×

资本充足率阿拉伯语例句

"资本充足率"的阿拉伯文

例句与造句

  1. أُدخل على اتفاق بازل الثاني تعديل شمل الأحكام المتعلقة بمحدودية كفاية رأس المال وبقصور دراسة المخاطر الكامنة في النظام، وبعدم كفاية تقييم التمويل المنظَّم.
    一直在对《巴塞尔二号协定》进行改革,包括针对以下方面:资本充足率规定有限,没有充分考虑系统风险,以及缺乏结构严谨的金融评级等。
  2. أما الأثر الأكبر فتمثل في الانعكاسات على كفاية رأس المال، ولا سيما بالنسبة للمصارف وشركات التأمين التي تتعامل بمستويات صارمة من كفاية رأس المال تحددها الجهات التنظيمية المختلفة.
    但影响更大的是,会牵涉到资本充足率,尤其对那些在资本充足率方面必须严格遵守各不同监管机构的规定水平的银行和保险公司,更是如此。
  3. أما الأثر الأكبر فتمثل في الانعكاسات على كفاية رأس المال، ولا سيما بالنسبة للمصارف وشركات التأمين التي تتعامل بمستويات صارمة من كفاية رأس المال تحددها الجهات التنظيمية المختلفة.
    但影响更大的是,会牵涉到资本充足率,尤其对那些在资本充足率方面必须严格遵守各不同监管机构的规定水平的银行和保险公司,更是如此。
  4. وعلى المستوى الدولي، اتخذت الرابطة الدولية للمشرفين على التأمين تدابير متابعة تتعلق بالمبادئ الأساسية للتأمين التي تغطي كفاية رأس المال وإدارة مخاطر المؤسسات.
    在国际层面,国际保险监督官协会对涵盖资本充足率和企业风险管理问题的 " 保险业核心原则 " 实施了后续措施。
  5. يسفر الاستخدام الواسع النطاق للمشتقات غير الخاضعة للتنظيم أو الإشراف والتي تكون خارج البورصة عن حالة لا داعي لها من التعقيد وانعدام الشفافية وسوء التسعير فيما يخص تلك الأدوات، كما يسر تجنب المؤسسات المالية التقيد بشروط كفاية رأس المال.
    大规模利用没有监管和监督的场外交易衍生物,导致这些工具格外复杂、不透明和定价不当,并方便了金融机构逃避达到资本充足率的要求。
  6. فرانك لإصلاح وول ستريت وحماية المستهلك " ، وهو يمثل محاولة هامة لإصلاح قطاع الخدمات المالية في الولايات المتحدة إصلاحاً شاملاً وآنياً في الوقت الذي لم تُنجز فيه بعد عملية وضع الصيغة النهائية لمعايير كفاية رأس المال.
    在美国,在资本充足率标准尚待最终确定之时,2010年通过的《多德-弗兰克华尔街改革和消费者保护法》是全面和同时改革美国金融服务的一个重大尝试。
  7. وقد يفسِّر ذلك أيضاً الاتجاهات التي تسير عليها مؤخراً الجهات التنظيمية التي تتطلب الوجود التجاري عن طريق الشركات التابعة وليس عن طريق إقامة فروع نظراً إلى أن السماح بإقامة الفروع يعني ببساطة قبول أنظمة البلد الأصلي، بما في ذلك أنظمته بشأن المتطلبات المتعلقة بمدى كفاية رأس المال.
    这也解释了监管者要求商业机构通过子公司,而不是分支机构开展业务的近期趋势,允许分支机构将意味着接受其母国的法规,包括对资本充足率的要求。
  8. ولم يقابل ازدهار السوق المالية الذي سبق الأزمة تحسينات موازية في التنظيم والإشراف على الأسواق، الأمر الذي ترك الأسواق دون ضوابط كافية على المنتجات المالية العالية المخاطر، والمخاطر والرفع المالي للمؤسسات المالية غير التقليدية، وتنظيم كفاية رأس المال وهياكل الحوافز المتعلقة بمخططات التعويض.
    危机前金融市场迅速发展,但是监管和市场监督没有相应地提高,使市场无法充分控制高风险金融产品、风险、非传统金融机构的杠杆作用、资本充足率、以及薪酬计划的激励机制。
  9. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.