贸易展览会阿拉伯语例句
例句与造句
- وفي الهند، قدم الصندوق الدعم ﻹقامة المعرض التجاري الدولي للمرأة، وإصدار دليل لمنظﱢمات المشاريع الحرة، مما تمخض عن إنشاء شبكة لهن في جنوب آسيا.
在印度,妇发基金支助举办妇女国际贸易展览会和编制妇女企业家名录,从而促成南亚妇女企业家网的建立。 - يسجل مع التقدير أن اللجنة الدائمة للتعاون الإقتصادي والتجاري ( كومسيك ) قد اعتمدت النظام الداخلي للمعرض التجاري للدول الإسلامية، والذي أعده المركز الإسلامي لتنمية التجارة.
赞赏地注意到伊斯兰贸易发展中心拟订的伊斯兰国家贸易展览会规章已在第十八届商经常委会上获得通过。 - وأردفت قائلة إنه قد أقيمت، في إطار متابعة المؤتمرات النسائية بأذربيجان، معارض تجارية سنوية بالتعاون مع وزارة التنمية، وفي هذه المعارض قد يتسنى حل قضايا نوع الجنس على صعيد التجارة.
为跟进阿塞拜疆妇女大会,与发展部合作举办年度贸易展览会,可在展览会上解决商业中的性别问题。 - يقررون تعزيز تبادل المعلومات المتعلقة بجميع اﻷنشطة التي يمكن أن تسهم في إقامة روابط أوثق بين المشاريع التجارية في بلدان المنطقة، بما في ذلك المعارض التجارية وبعثات التبادل التجاري.
决定促进关于一切能够有利于本区各国商业建立紧密联系、包括贸易展览会和商务特派团的活动资料的交流。 - يسجل مع التقدير أن اللجنة الدائمة للتعاون الإقتصادي والتجاري ( كومسيك ) قد إعتمدت النظام الداخلي للمعرض التجاري للدول الإسلامية ، والذي أعده المركز الإسلامي لتنمية التجارة .
8. 赞赏地注意到伊斯兰贸易发展中心拟订的伊斯兰国家贸易展览会规章已在第十八届商经常委会上获得通过。 - وتشير الملاحظات والتقارير غير الرسمية التي قدمت خلال المعرض التجاري إلى إجراء عدد من الصفقات وإقامة علاقات تعاون، شملت فرص تصدير واستيراد لبعض المنتجات في أقل البلدان نموا.
贸易展览会期间的观察和非正式报告显示,许多交易和协作正在进行,其中包括一些最不发达国家产品的进出口机会。 - غير أن هناك مشكلة محتملة في ذلك النهج وهي أن تلك الشركات ﻻ تتوافر لديها بالضرورة الموارد الﻻزمة ﻻقامة صﻻت أعمال مع الشركاء الصناعيين ، فيما يتعلق مثﻻ بالمعارض التجارية الصناعية ؛
但是,这种方法的一个潜在问题是,这些公司不一定有与工业伙伴建立业务联系的资源,例如有关工业贸易展览会; - وأدت المعارض التجارية التي يدعمها الصندوق لصالح النساء منظﱢمات المشاريع الحرة في أفريقيا، وآسيا، وأمريكا الﻻتينية إلى تعزيز معرفة المرأة باﻷسواق الدولية، وتيسير تكوين الشبكات النسائية.
在非洲、亚洲和拉丁美洲,由妇发基金支助的妇女企业家贸易展览会增强了妇女对国际市场的了解,并为妇女网络的建立提供便利。 - ومن شأن الاستجابة كذلك لاحتياجات النساء في مجال النقل أن يرفع إنتاجيتهن من خلال تحسين قدرتهن على الوصول إلى الأسواق والمعارض التجارية وتوفير الوقت الذي يستغرقه الحصول على إمدادات الوقود.
同样地,满足妇女在运输方面的需要能提高其生产力,因增加其进入市场和参加贸易展览会的机会,以及减少花在取得燃料供应的时间。 - وباﻹضافة إلى سعي الشبكة إلى تحسين تمكن النساء المشتغﻻت باﻷعمال الحرة من الحصول على اﻻئتمان والتدريب التقني، فإن الشبكة تقوم بتنظيم المعرض التجاري اﻷول في الجنوب اﻷفريقي، الذي سيقام في ناميبيا في عام ٢٠٠٠.
除了使女企业家有更多机会获得信贷和技术培训之外,该网络正在南部非洲共同体筹办首次贸易展览会,将于2000年在纳米比亚举行。 - وباﻹضافة إلى سعي الشبكة إلى تحسين تمكن النساء المشتغﻻت باﻷعمال الحرة من الحصول على اﻻئتمان والتدريب التقني، فإن الشبكة تقوم بتنظيم المعرض التجاري اﻷول في الجنوب اﻷفريقي، الذي سيقام في ناميبيا في عام ٢٠٠٠.
除了使女企业家有更多机会获得信贷和技术培训之外,该网络正在南部非洲共同体筹办首次贸易展览会,将于2000年在纳米比亚举行。 - يرحب أيضا بالعرض المقدم من جمهورية غينيا لاستضافة الاجتماع الحادي عشر للقطاع الخاص والمعرض التجاري الإسلامي العاشر سنة 2004 ، ويدعو الدول الأعضاء إلى المشاركة بفعالية في هذه التظاهرات .
11. 又欢迎几内亚共和国主动提出于2004年主办第十一次私营部门会议和第十届伊斯兰贸易展览会的提议,并呼吁各成员国积极参加这些活动。 - واعتمدت الرابطة عام 2001 موقفا موحدا قبل اجتماع الدوحة الوزاري الذي عقدته منظمة التجارة العالمية، كما نُظم سوق تجاري في باكستان واجتمع في سري لانكا أول مؤتمر للرابطة بشأن علم دراسة الأورام الطبية.
2001年,南盟在世界贸易组织多哈部长级会议前通过一项共同立场,在巴基斯坦举办了分区域贸易展览会,在斯里兰卡举行了首次南盟临床肿瘤学会议。 - يؤكد أهمية المعارض التجارية وإنشاء شبكة من نقاط الاتصال التجارية في الدول الأعضاء من أجل تسهيل التوسع في التجارة والاستثمار فيما بين الدول الإسلامية بطريقة حثيثة تساهم مساهمة فعالة في تحقيق إقامة سوق إسلامية مشتركة.
强调有必要举办贸易展览会和在各成员国建立贸易协调中心网络,以促进它们之间的贸易和投资迅速扩大,为实现建立伊斯兰共同市场的目标作出有效贡献。 - (و) توفير المعلومات عن السوق وخدمات الترويج بصورة مشتركة أمام المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، مثلا عن طريق تنظيم العروض التجارية، والبعثات التجارية الدولية والرابطات الصناعية القادرة على سد الاحتياجات المحددة لدى المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، وبخاصة الصناعات؛
(f) 普遍向中小型企业提供市场信息和推销服务,如举办贸易展览会、派出国际贸易代表团和成立能够满足特定行业中小型企业具体需要的行业协会;