贸易便利化方案阿拉伯语例句
例句与造句
- فعلى سبيل المثال، من التدابير المهمة في مجال تيسير التجارة مفهوم " الشباك الوحيد " ، لأنه يشكل واجهة محلية قد يُعرض من خلالها المزيد من برامج تيسير التجارة.
例如, " 单一窗口 " 概念是一项特别重要的贸易便利化措施,它为进一步建立贸易便利化方案提供了一个本地平台。 - كما نفذت المملكة المتحدة برنامجا لتسهيل التجارة الإقليمية في أفريقيا الجنوبية بلغت تكلفته 18 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، وقدمت المملكة المتحدة التمويل للوكالات الإنمائية الإقليمية والمتعددة الأطراف وهي مصرف التنمية الأفريقي، والاتحاد الأوروبي، والبنك الدولي.
联合王国在南部非洲实施了价值1 800万美元的区域贸易便利化方案,并资助多边和区域发展组织,包括非洲开发银行、欧盟和世界银行。 - 33- وأكد أهمية ما يقوم به الأونكتاد من عمل بشأن قضايا التجارة والبيئة، لا سيما أنشطة بناء القدرات بشأن المتطلبات البيئية والصحية، والوصول إلى الأسواق، والفرص التصديرية المتاحة للزراعة العضوية، وبرنامج تيسير التجارة الأحيائية.
贸发会议关于贸易和环境问题的工作至关重要,尤其是在环境与保健要求、市场准入、有机农产品出口的机会和《生物贸易便利化方案》方面的活动。 - ولاحظ القادة أيضا التقدم المحرز في إعداد برنامج تيسير التجارة الإقليمية الذي سيعود بفائدة كبيرة، عند تنفيذه، على بلدان منتدى جزر المحيط الهادئ في توسيع نطاق الفرص التجارية المتاحة لها وتخفيض تكاليف التجارة الدولية.
各国领导人还注意到筹备区域贸易便利化方案的工作出现进展,这一方案一旦落实,将极大地协助论坛岛屿国家扩大贸易机会,降低参加国际贸易的费用。 - وتتوقف إمكانية تنفيذ برامج تيسير التجارة ونجاحها على عوامل من قبيل نوعية الإدارة العامة والموارد البشرية والمالية والمؤسسية، وتوفر خدمات النقل الدولي والخدمات اللوجستية، والاستعداد لاستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات استخداماً فعالاً.
贸易便利化方案的可行性和成功与否取决于以下因素:公共行政的质量、人力、财力和体制资源,是否存在国际运输和物流服务以及有效使用信通技术的准备程度。 - وقال إنه يجدر التنويه بأنشطة الأونكتاد فيما يتعلق بالتجارة والبيئة والتنمية، ولا سيما برنامج تيسير التجارة الأحيائية والمبادرة الخاصة بالوقود الأحيائي.
还应当提到的是贸发会议与贸易、环境与发展,特别是 " 生物贸易便利化方案 " 和 " 生物燃料倡议 " 有关的活动。 - وأشارت الأمانة إلى أن الأونكتاد ملتزم بدعم الأفرقة العاملة أو اللجان الوطنية المعنية بتيسير التجارة وذلك في إطار برنامجه الخاص بتيسير التجارة إما من خلال نشر نتائج البحوث والتحليلات أو عن طريق تقديم الدعم لبناء توافق في الآراء أو توفير المساعدة التقنية.
贸发会议致力于,在其贸易便利化方案下,通过传播研究和分析结果、支持建立共识或技术援助之途径,向国家贸易便利化工作组或委员会提供支持。 - 35- من الأهداف المرتجاة من أي برنامج لتيسير التجارة وما يقترن به من مشاريع قطاعية تقيدُ هذا البرنامج بممارسات التيسير الدولية المتفق عليها، على أن يكون ذلك منسجماً مع الأساس المنطقي المذكور، مع النظر إلى الحلول المتاحة الخارجة عن نطاق منظمة التجارة العالمية.
因循这一推理,并考虑到世贸组织领域以外存在着现有解决办法,任何贸易便利化方案和相关部门项目的目标之一应当是遵守商定的国际便利化习惯做法。 - 32- وعرضت السويد، وهي من البلدان المانحة الرئيسية المساهمة في برنامج الأونكتاد الخاص بتيسير التجارة ومن أوائل البلدان المنفِّذَة والدّاعية لإصلاحات ترمي إلى تيسير التجارة، الأسباب التي تستوجب تنفيذ إصلاحات تيسير التجارة والتوصل في وقت مبكر إلى إبرام اتفاق في إطار منظمة التجارة العالمية بشأن تيسير التجارة.
作为贸发会议贸易便利化方案的一个主要捐助方和贸易便利化改革的早期实施者和倡导者,瑞典阐述了实施贸易便利化和及早完成世贸组织《贸易便利化协定》的理由。 - 20- ومن بين المشاريع الأقاليمية الرئيسية التي نفذت في عام 2006 برنامج التدريب في مجال سياسات التنافس، وبناء القدرات في ميدان اتفاقات الاستثمار الدولية، وبرنامج تيسير التجارة الأحيائية، واستعراضات السياسة الاستثمارية وغير ذلك من الأنشطة المتصلة بالاستثمار، والانضمام إلى منظمة التجارة العالمية. الجدول 2
2006年实施的主要区域间项目包括:竞争政策培训方案、国际投资协定领域的能力建设、生物贸易便利化方案、投资政策审查和其它投资相关的活动,以及加入世贸组织等。 - وطُلب إلى برنامج الأونكتاد لتيسير التجارة الأحيائية أن يواصل توفير منبر للحوار البناء بشأن اللائحة وأن ينظر في إنشاء فريق عامل يضم المفوضية الأوروبية والأونكتاد والبلدان المهتمة لمناقشة مختلف البدائل التي يمكن مراعاتها في تنقيح اللائحة.
与会者请贸发会议的生物贸易便利化方案继续为《新食品管理条例》的建设性对话提供一个平台,并考虑设立一个由欧共体、贸发会议和有关国家组成的工作组,讨论修订《新食品管理条例》可考虑的各种选择。
更多例句: 上一页