贷款协定阿拉伯语例句
例句与造句
- 88- وفي تلك الحالة ينبغي أن تحلل لأول وهلة الترتيبات بطريقة مماثلة لتحليل اتفاق نمطي لقرض تجاري.
在这种情况,这些安排显然应按照一个标准商业贷款协定的方式来加以分析。 - (أ) وقعت الأمانة العامة للأمم المتحدة في عام 2002 على اتفاق اقتراض مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
a 2002年,联合国秘书处与联合国环境规划署(环境署)签订了一份贷款协定。 - وعلى ذلك، مطلوب من الجمعية العامة أن تأذن للأمين العام بقبول عرض الإقراض وإبرام اتفاق القرض مع البلد المضيف.
因此,大家要求大会授权秘书长接受此贷款邀约,并同东道国缔结一份贷款协定。 - ولم تسوِّ البلدان الثلاثة الأخرى التزاماتها البالغة 518 37 مليون دولار خلاف ما ينص عليه البند 6-1 من اتفاقات القروض.
另三个国家违反贷款协定第6.1条的规定,尚未清偿37 518美元的债务。 - وطلبت شركة AKA من شركة ABB استرداد مبالغها المستحقة بمقتضى اتفاق العقد وهي المبالغ التي تعهدت ABB بتسديدها لفائدة AKA عملاً بضمان التصدير.
AKA要求ABB按一项出口商担保办法作的保证付还贷款协定下的欠款。 - وهذا يتناقض مع البند 6-1 من اتفاقات قروض صندوق العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد والجدول الزمني للسداد.
这与提供可偿还原始资金的试验性业务贷款协定条款6.1和偿还时间表的规定相悖。 - ووفقا لاتفاق القرض هذا كان العراق ملزما بدفع 10 في المائة من جميع المدفوعات المستحقة للشركة بالنقد الأجنبي.
根据这项贷款协定,伊拉克必须支付应付给Voith的付款总额中外汇部分的10%。 - ويمثل مقدار خسائر العقود القسط النقدي المستحق بموجب شروط اتفاق القرض الذي يدعى أن رب العمل لم يسدده لشركة Strabag.
这笔合同损失额是贷款协定规定下应付的现金部分,据称雇主未付给Strabag。 - أما اﻷنشطة التي تقوم بها الحكومة سواء لبناء مدارس جديدة أو لتوسيعها فهي مرهونة بعقد اﻻتفاقيات مع الجهات الدولية المختلفة من أجل التمويل في شكل قروض.
政府建筑新校舍或扩大现有校舍,取决于与国际机构缔结贷款协定的情况。 - وأبلغ البلد المضيف الأمين العام بأنه في حالة توقيع الأمم المتحدة على اتفاق القرض دون تشغيله فإنه لن تترتب عليها أي مسؤولية.
东道国告知秘书长,如果联合国签署贷款协定,但不启动贷款,联合国将不会因此负债。 - 278- ويرى الفريق أنه لأغراض قرار مجلس الأمن 687 (1991) لم يكن من أثر اتفاق القرض استبدال الديون.
小组认定,就安全理事会第687 (1991)号决议而言,贷款协定并无以新债替代旧债的作用。 - 298- ويرى الفريق أنه لأغراض قرار مجلس الأمن 687 (1991) لم يكن من أثر اتفاق القرض استبدال الدين.
小组认定,就安全理事会第687 (1991)号决议而言,贷款协定并无以新债替代旧债的作用。 - ويتعلق اﻻتفاق بديون تزيد على ٠,٨ بليون دوﻻر مستحقة خﻻل فترة توحيد الدين ومدتها ثﻻث سنوات وهي مشمولة بالترتيب الموسع بين اﻷردن وصندوق النقد الدولي.
这涉及约旦同货币基金组织中期贷款协定包括的三年重整期内到期的8亿余美元债务。 - ونتيجة لذلك، فقد تطلّب دعم أعضائه خلال الأزمة الأخيرة اللجوء إلى اتفاقات القروض الثنائية ودفع إلى التوسع في الترتيبات الجديدة للاقتراض.
结果,在最近危机期间,对其成员的支持就需要借助双边贷款协定,并促使了借款新安排的扩大。 - ويتوخى اتفاق المؤزارة خفض اﻹنفاق الحكومي وتثبيت السياسة المالية وتنفيذ إجراءات للمراقبة المالية وزيادة الجهود المبذولة لتحسين إدارة اﻻقتصاد.
备用贷款协定预期该国减少公共支出、巩固金融政策、执行财务管制程序和加紧努力改善经济的管理工作。