×

质量认证阿拉伯语例句

"质量认证"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وفي عام 2008، كانت تالكو أول شركة في آسيا الوسطى تعتمد نظام إدارة الجودة المتمثل في سلسلة معايير الإيزو 9000 (شهادات جودة دولية).
    早在2008年,塔吉克铝厂就采用了ISO-9000质量管理系统(国际质量认证),在中亚它是这样做的第一家公司。
  2. واعتمد رسميا نظام هذه المؤسسة لضبط الجودة من طرف سجل لُويدز لضبط الجودة حسب معيار المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس 9001 في عام 2008.
    根据2008年ISO 9001标准,Rutgers WPF基金会的质量管理体系获得劳氏船级社质量认证公司的正式批准。
  3. 58- وفي دورة المجلس الأخيرة، كانت سويسرا قد اقترحت بأنه لعل اليونيدو ترغب في النظر في مواصفات الاعتماد رقم (ISO 9001) الصادرة عن المنظمة الدولية للتوحيد القياسي، وذلك بشأن الأغراض الإدارية الخاصة بها.
    在理事会上一届会议上,瑞士曾建议工发组织似宜考虑为了自身的管理目的而进行标准化组织9001质量认证
  4. وضع برنامج " النوعية داخل الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا " ويتمثل في إنشاء نظام للتأكيد على النوعية في داخل الاتحاد وتطبيعها وتعزيزها؛
    " 西非经货联盟质量方案 " 将在西非经货联盟内部建立一套质量认证和标准化及提高质量的制度;
  5. (ب) شهادة لكل منتج صيدلاني وارد في القائمة تؤكد جودته وسلامة استعماله (مثلا، شهادة صادرة بموجب نظام التصديق المطبق لدى منظمة الصحة العالمية على نوعية المنتجات الصيدلانية المتداولة في التجارة الدولية)؛
    (b) 认证清单所列各项产品的质量和安全的证书(如按照世界卫生组织《国际商业流通药品质量认证计划》核发的证书);
  6. وأطلق مجلس السياحة الغواتيمالي في عام 2013 برنامجا لمنح شهادات الجودة يسمى " Q Quality " باعتباره معيارا للإدارة الداخلية وتقديم الخدمات في قطاع السياحة.
    2013年,危地马拉旅游局推出了名为 " Q质量 " 的全面质量认证方案,将其作为旅游业内部管理和服务提供的标准。
  7. وفيما يتعلق بنوعية نظام الفرص التجارية اﻹلكترونية، تم وضع إجراء مبسط لفحص النظام في مركز اﻷمم المتحدة لتنمية نقاط التجارة في استراليا وجاري النظر في مسألة تقاضي رسم عن ضمان الجودة.
    关于电子贸易机会的质量,已在澳大利亚的联合国贸易点开发中心拟定了一项审查电子贸易机会的简化程序,此种质量认证的收费问题正在考虑之中。
  8. فهذا الحق ينسحب أساساً على أنواع التدريب الأساسي، كالمعلوماتية العامة واللغات، في حين تكتسي أنواع أخرى طابعاً أكثر تحديداً (السلامة من الحرائق، وإسناد شهادات الجودة، والصحة الغذائية).
    并不是所有学科的培训都能得到补偿,在大多数情况下补偿仅限于基本培训,比如标准数据处理、语言培训以及更为具体的培训(比如消防、质量认证、食品卫生等)。
  9. تشجيع التعاون بين الأجهزة المتخصصة للبلدان الأعضاء في التحالف البوليفاري من أجل توقيع اتفاق متبادل للتصديق على شهادات الجودة في قطاع النسيج وتصنيع الملابس كوسيلة لتعزيز التجارة بين بلدان التحالف البوليفاري.
    商定推动美洲联盟-贸易协定成员国主管机构之间的合作,以便签署一项相互承认纺织服装行业质量认证的协议,作为加强美洲联盟-贸易协定各国之间贸易的措施。
  10. وعلى سبيل المثال، فرضت فولكسفاغن في بويبلا قواعد بيئية أكثر صرامة وطلبت إلى جميع مورِّديها الحصول على شهادة " مصنع نظيف " التي يُصدرها المعهد الأوروبي لإصدار شهادات الجودة التابع لمجموعة SGS.
    例如,该公司在Puebla实施较严格的环境规则,并要求所有供应商通过SGS欧洲质量认证机构认证为 " 清洁工厂 " 。
  11. الأمريكية بشأن نشر عمليات التصديق على الجودة استنادا إلى معيار الأيزو 9001 في المؤسسات الصغيرة والمتوسطة، وإعطاء تعليمات للأمانة العامة الأيبيرية - الأمريكية بالبحث عن الصيغ الكفيلة بتوسيع نطاق عمليات التصديق، شريطة أن تطلبها الدول الأعضاء.
    欢迎IBERQUALITAS项目和伊美秘书处为在中小企业推广ISO 9001质量认证过程开展的工作,指示伊美秘书处应成员国要求,寻求推广认证过程的途径。
  12. وفي سياق هذا البرنامج، تُمنَح المؤسسات حوافز اقتصادية لتوفير التعليم والتدريب المتواصلين للنساء العاملات بها، وتغطي هذه الحوافز تكاليف عمل دور الحضانة، والتشجيع على العمل من البيت، وتزويد جميع العاملين بما يحتاجون من معلومات وتوعيتهم، وتوسيع نطاق نظم ضمان الجودة (المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس).
    在这项方案的背景下,为企业继续教育和培训妇女,支付幼儿园经办费,促进电传工作、信息,提高所有雇员的认识,扩大质量认证体系(ISO),提供了经济动力。
  13. (ب) شهادة لكل منتج صيدلاني يرد في القائمة تؤكد جودته وسلامة استعماله (شهادة صادرة وفقا لنظام التصديق المطبق لدى منظمة الصحة العالمية على نوعية المنتجات الصيدلانية المتداولة في التجارة الدولية) بما في ذلك دليل على الإذن بالتسويق ودليل على خضوع كل منتج في القائمة بخلاف المنتجات الوسيطة للممارسات الصناعية المستحسنة في بلد التصدير؛
    (b) 认证清单所列各项药品的质量和安全的证书(如按照世界卫生组织《国际商业流通药品质量认证计划》核发的证书),包括准予销售证明;清单内不属于中间产品的每项药品须有符合出口国生产质量管理规范的证书;和
  14. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.