×

货运代理阿拉伯语例句

"货运代理"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ويجب أن يكون هناك ترابط بين نظم تتبع مسار الشحنات التي يستخدمها وكلاء الشحن، والناقلين، والموانئ، وموردو خدمات النقل.
    必须将货运代理、承运人、港口和运输营运商的货物追踪系统连接在一起。
  2. أشار الفريق في وقت سابق إلى الدور الذي يمكن أن يضطلع به وكلاء الشحن لمنع وقوع عمليات الشراء غير المشروعة().
    专家小组过去曾指出,货运代理可以在防止非法采购活动方面发挥作用。
  3. وتلزِم التشريعات الجمركية الإيفوارية وكلاء الشحن بتسليم الوثائق (مختومة من قِبل الجمارك وبلد المقصد) إلى وزارة التجارة.
    科特迪瓦海关立法责成货运代理向商务部提交文件(加盖海关和目的地国印章)。
  4. ونتيجة لذلك، بقيت البضائع في ميناء الجهة المقصودة، وبدأ وكيل الشحن في حساب غرامات التأخير ورسوم استئجار الرصيف على البائع.
    结果货物滞留在目的港,货运代理机构开始收取卖方滞期费和码头租赁费。
  5. وتنظر رابطة وكلاء الشحن في تنزانيا في السبل الممكنة لتوفير هذا التأمين كجزء من مجموعة المزايا المقدمة إلى الأعضاء.
    坦桑尼亚货运代理协会正在探讨作为会员套餐的一部分提供这类服务的方式。
  6. ويوجد تشابه كبير بين تسلسل الأحداث في هذه الحالة وبين حالة تيمكس.
    这一连串事件与Temex案件中发生的事件非常类似,中间商、货运代理和货运公司都一样。
  7. نظام بيان البضائع الإلكتروني يعمل حاليا لكنه لم يطبَّق بالكامل لعدم استخدام عملاء الشحن له استخداما كاملا.
    已可采行的电子舱单制度还不能全面实施,因为货运代理商尚未全面利用这个制度。
  8. وبموجب الترتيبات الحالية، يطلب وكيل الشحن المتعاقد العروض من شركات الشحن ويقدّم التوصيات لدائرة المشتريات لاتخاذ قرار بشأنها والموافقة عليها.
    根据现行安排,货运代理从航运公司那里取得报价后,提出建议供采购处决定和审批。
  9. وينبغي أن تتوخى هذه المراجعة الأخيرة شمول وكلاء الشحن المعتمدين باعتبارهم من الجهات الخاضعة للرصد والرقابة من جانب هيئة الملاحة الجوية.
    在审议中,应当考虑如何将货运代理机构工作人员置于航空管理局的控制和监视之下。
  10. ورفض المشتري سداد الثمن التعاقدي مدَّعياً أنه سحب العرض قبل أن يُبلَّغ بأنَّ السلع قد تسلّمتها جهة الشحن.
    买方拒绝支付合同价款,称其在收到已向货运代理人交付货物的通知之前就已经撤销了发价。
  11. وقد نفذت سابقاً برامج لتدريب المدربين أفضت إلى وضع برامج تدريبية وطنية مستدامة بشأن شحن البضائع في غانا وكينيا وباكستان.
    过去的教员培训课程促使加纳、肯尼亚和巴基斯坦正在制定可持续的国家货运代理课程。
  12. وقد تكلم أعضاء الفريق مع سلطات الميناء، ومتعهدي النقل، ووكلاء الشحن، في موانئ عديدة في غرب أفريقيا، للتحقق من هذه الادعاءات.
    小组成员与西非一些港口的港务局、货运代理和托运人进行了谈话,对这些指控进行核实。
  13. 15- أعد الاتحاد الدولي لرابطات وكلاء الشحن (فياتا) عدة مستندات ونماذج ليستخدمها وكلاء الشحن من أجل إرساء معيار موحّد في ممارسة عملية شحن البضائع.
    货代联合会制作了几份文件和表格,供货运代理人用于拟订货运代理业务的统一标准。
  14. 15- أعد الاتحاد الدولي لرابطات وكلاء الشحن (فياتا) عدة مستندات ونماذج ليستخدمها وكلاء الشحن من أجل إرساء معيار موحّد في ممارسة عملية شحن البضائع.
    货代联合会制作了几份文件和表格,供货运代理人用于拟订货运代理业务的统一标准。
  15. غير أنه عندما أصبحت حصص الإعاشة جاهزة للنقل البحري، أَبلغ وكيل الشحن بعثةَ الأمم المتحدة في ليبريا بأن التسليم سيتم في حاويات يبلغ طول الواحدة منها 40 قدما.
    然而,当口粮准备起运时,货运代理告知特派团,将用40英尺集装箱交货。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.