责任实体阿拉伯语例句
例句与造句
- (3) ومع تغيير الإشارة إلى الكيان المسؤول وإيراد الإضافة التي جرى شرحها، صيغت الفقرة 1 على غرار الفقرة 1 من المادة 33 بشأن مسؤولية الدول().
(3) 第1款采用了国家责任第33条第1款 的措辞,在提到责任实体之处做了变动,并做了解释的增补。 - 3) وقد صيغت الفقرة 1 على غرار الفقرة 1 من المادة 33 المتعلقة بمسؤولية الدول()، مع تغيير الإشارة إلى الكيان المسؤول وإيراد الإضافة المشروحة أعلاه.
(3) 第1款采用了国家责任的第33条第1款 的措词,在提到责任实体之处做了变动,并做了解释的增补。 - وقد أُبرز هذا المبدأ دون الإجحاف بأية دفوعات على سبيل الهبة أو أية تدابير طارئة أو تدابير إغاثة قد تفكر الدول أو أية كيانات مسؤولة أخرى في توفيرها للضحايا بشكل آخر.
强调这一点不妨碍各国或其他责任实体可能考虑向受害者提供的恩惠性付款或临时费用和救助措施。 - وقد صيغت الفقرة 1 على غرار الفقرة 1 من المادة 33 المتعلقة بمسؤولية الدول()، مع تغيير الإشارة إلى الكيان المسؤول وإيراد الإضافة التي جرى شرحها.
(3) 第1款采用了关于国家责任的第33条第1款 的措词,在提到责任实体之处做了变动,并做了解释的增补。 - لكن ليس هناك ما يبرر عدم وجود وسيلة هامة تمكـِّن المنظمة الدولية المضرورة من حمل الكيان المسؤول على الوفاء بالالتزامات المبينة في الباب الثاني.
不过,没有任何理由证明一个受害国际组织为何不应拥有这种重要手段,用于促使责任实体遵守第二部分规定的各项义务。 - وقد أُبرز هذا الشرط دون الإجحاف بأية دفوعات على سبيل الهبة أو أية تدابير طارئة أو تدابير إغاثة قد تفكر الدول أو أية كيانات مسؤولة أخرى في توفيرها للضحايا بشكل آخر.
这项要求所强调的内容不妨碍国家或其他责任实体可能另外考虑拨给受害人的任何特惠款或采取附带和救济措施。 - وعلى غرار المادة 47 المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً()، تنص الفقرة 1 على أنه يجوز للدولة المضرورة أو المنظمة الدولية المضرورة أن تحتج بمسؤولية كل كيان مسؤول.
(2) 如同国家对国际不法行为的责任的第47条一样, 第1款规定,受害国或国际组织可援引每个责任实体的责任。 - عندما تكون منظمة دولية ودولة أو أكثر أو منظمات أخرى مسؤولة عن نفس الفعل غير المشروع دوليا، يجوز الاحتجاج بمسؤولية كل كيان مسؤول فيما يتعلق بذلك الفعل.
在一个国际组织和一个或更多国家或其他组织为同一国际不法行为负责任的情况下,可对每个责任实体援引涉及该行为的责任。 - 2) وعلى غرار المادة 47 المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً()، تنص الفقرة 1 على أنه يجوز للدولة المضرورة أو المنظمة الدولية المضرورة أن تحتج بمسؤولية كل كيان مسؤول.
(2) 如同国家对国际不法行为的责任的第47条一样, 第1款规定,受害国或国际组织可援引每个责任实体的责任。 - 2) وعلى غرار المادة 47 من مواد مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً()، تنص الفقرة 1 على أنه يجوز للدولة المضرورة أو المنظمة الدولية المضرورة أن تحتج بمسؤولية كل كيان مسؤول.
(2) 如同国家对国际不法行为的责任的第47条一样, 第1款规定,受害国或国际组织可援引每个责任实体的责任。 - 3) وسواء كانت المسؤولية رئيسية أو تبعية، لا يطلب من الدولة المضرورة أو المنظمة الدولية المضرورة أن تمتنع عن توجيه طلب إلى كيان مسؤول إلى أن يمتنع عن الجبر كيان آخر احتج بمسؤوليته.
(3) 无论是主要责任还是次要责任,受害国或国际组织均未被要求实行克制,在其责任被援引的另一实体未能提供赔偿之前不向责任实体提出索赔。 - 3) وسواء كانت المسؤولية رئيسية أو تبعية، لا يطلب من الدولة المضرورة أو المنظمة الدولية المضرورة أن تمتنع عن توجيه مطالبة إلى كيان مسؤول إلى أن يمتنع عن الجبر كيان آخر تم الاحتجاج بمسؤوليته.
(3) 无论是主要责任还是次要责任,受害国或国际组织均未被要求实行克制,在其责任被援引的另一实体未能提供赔偿之前不向责任实体提出索赔。 - وإذا تقبل المرء أن المنظمات الدولية المسؤولة يقع عليها التزام بالجبر على غرار الدول، فإنه يصعب تبرير استبعاد الرد أو التعويض أو الترضية أو تطبيقها بصورة مختلفة عندما يكون الكيان المسؤول منظمة دولية لا دولة.
如果承认责任国际组织有义务以国家使用的同样方式进行赔偿,则难以理解为何当责任实体是国际组织而非国家时,应排除或以不同方式适用恢复原状、补偿或抵偿。 - ولا يجوز للدولة أو المنظمة الدولية المضرورة أن توجه مطالبة إلى كيان مسؤول مسؤوليةً تبعيةً قبل أن تمتنع عن الجبر المنظمة المسؤولة مسؤوليةً رئيسية إلا إذا كانت المطالبة مشروطة بامتناع الكيان المسؤول مسؤوليةً رئيسية عن جبر الضرر.
(3) 受害国或国际组织只有在下述情况下才可在主要责任组织未提供赔偿的情况下向次要责任组织提出求偿请求:求偿请求受制于主要责任实体未能提供赔偿的条件。 - 139- ويتعلق مشروعا المادتين 49() و50()، على التوالي، بتعدد الكيانات المضرورة وتعدد الكيانات المسؤولة. وتتماشى هاتان المادتان مع المادتين المقابلتين لهما في المواد المتعلقة بمسؤولية الدول، ولكن أضيفت إشارة خاصة إلى الحالة التي تكون فيها مسؤولية العضو في المنظمة الدولية احتياطية فقط.
第49条草案 和第50条草案 分别处理多个受害实体和多个责任实体的问题,以国家责任相应条款为范本,但具体提到国际组织成员的责任仅是次要责任这种情况。