×

财务预测阿拉伯语例句

"财务预测"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ويتضمن المرفقان 1 و 2 الإسقاطات المالية للخيارين الأول والثاني، إلى جانب حواشي تفسيرية عن البيانات المعروضة والافتراضات التي وضعت على أساسها الإسقاطات.
    附件1和2分别载有关于备选方案1和备选方案2的财务预测,以及对所列数据的解释性说明和财务预测所依据的设想。
  2. ويتضمن المرفقان 1 و 2 الإسقاطات المالية للخيارين الأول والثاني، إلى جانب حواشي تفسيرية عن البيانات المعروضة والافتراضات التي وضعت على أساسها الإسقاطات.
    附件1和2分别载有关于备选方案1和备选方案2的财务预测,以及对所列数据的解释性说明和财务预测所依据的设想。
  3. وتوفر التوقعات المالية إطارا ماليا للتوزيع السنوي للنفقات المقدرة من الموارد العادية وتوفر على وجه الخصوص سياقا ماليا للبرامج التي ستقدم في المستقبل إلى المجلس التنفيذي.
    财务预测为每年分期经常资源支出估计数提供了财务框架。 特别为今后提交给执行局的方案提案提供了财政背景。
  4. النتائج الفعلية لعام 2009، والميزانية المعتمدة لعام 2010، وآخر تقديرات عام 2010، والميزانية المقترحة لعام 2011، وتوقعات الفترة 2012-2013
    战略计划财务预测 -- -- 2009年实际成果、2010年核定预算、2010年最新估计数、 2011年拟议预算和2012-2013年预测数
  5. وقال إن لجنة التنسيق الإداري لا تعتزم في الوقت الحاضر اتخاذ قرار بشأن حساب الاحتياطي التشغيلي، وإنما المهمة العاجلة هي تدقيق البيانات المالية لعام 2000 والتوقعات المالية التي ستدرج في خطة العمل لعام 2001.
    管理协委会目前不打算对业务储备金的计算作出决定。 眼下的任务是确认2000年的财务报表,将财务预测列入2001年业务计划。
  6. وإذا ثبتت صحّة التوقّعات المالية للوكالة للفترة 2010-2011، لن تتمكّن الأونروا من إحلال أسطول مركباتها القديم وستنخفض مستويات الصيانة وستُترك أوجه القصور الموجودة في نظم تكنولوجيا معلومات الأونروا دون علاج.
    如果工程处2010-2011年的财务预测正确,近东救济工程处将无法替换其陈旧的车队,保养标准将会降低,近东救济工程处信息技术系统的缺陷仍将无法弥补。
  7. 23- وقدمت وحدة دعم التنفيذ تقريراً في عام 2011 إلى منسق برنامج الرعاية يتعلق بالتوقعات المالية للفترة 2012-2013، فضلاً عن مجموعة من القرارات المقترحة لبرنامج عمل فترة ما بين الدورات والاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف.
    执行支助股向赞助方案协调员提交了一份2011年报告、2012至2013年财务预测和一套供闭会期间工作计划和缔约国第十二届会议审议的决定提案。
  8. 21- وقدمت وحدة دعم التنفيذ تقريراً في عام 2012 إلى منسق برنامج الرعاية يتعلق بالتوقعات المالية للفترة 2013-2014، فضلاً عن مجموعة من القرارات المقترحة لبرنامج عمل فترة ما بين الدورات والاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف.
    执行支助股向赞助方案协调员提交了一份2012年报告、2013至2014年财务预测和一套供闭会期间工作方案和缔约国第十三届会议审议的决定提案。
  9. وينبغي التأكّد من ذلك بشكل دقيق فيما يخص كل منظمة، بعد تحديد التكاليف الحالية وإجراء إسقاطات مالية واكتوارية كاملة، مع مراعاة أمور منها ديموغرافيا القوى العاملة وتقدّم الموظفين في السن والتطورات التكنولوجية في المجال الطبي والموقع الجغرافي.
    必须在设定当前费用的基准并作出全面的精算和财务预测后,根据工作人员组成、老龄化、不断发展的医疗技术以及地理位置等因素,为每个组织全面确定规模经济。
  10. (ج) يوافق على إنشاء احتياطي ممول للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة بمساهمة مبدئية تبلغ 30 مليون دولار في عام 2003 و 10 ملايين دولار في السنة للفترة 2004-2006، على أن تعدل المساهمة استنادا إلى الإسقاطات المالية مستقبلا.
    (c) 核准为离职后健康保险设立一个资金到位的准备金,2003年开办资金为3 000万美元,2004-2006年期间每年1 000万美元,根据今后的财务预测予以调整。
  11. بيد أن الظروف الخاصة المحيطة بعملية تخفيض الميزانية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لعام 2002، استدعت الخروج عن عملية التخطيط المعتادة، الأمر الذي تَطلَّب إنجاز عملية التنبؤ المالي في غضون فترة قصيرة مدتها أسبوعان، أعقبها إنجاز مقرر لعملية تخفيض الميزانية.
    然而,鉴于项目厅在2002年的预算削减工作导致的特殊情况,需要在短短的两星期时间内完成财务预测,随后用反复的方式最后完成预算削减,因此有必要偏离通常的规划过程。
  12. وافتراضات التخطيط هذه هي نفسها المستخدمة لوضع التوقعات المالية لخطة اليونيسيف لجمع الأموال في القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه في الفترة 2014-2017 المبينة في الجدول 4، حيث من المتوقع أن يصل مجموع إيرادات القطاع الخاص إلى 455 1 مليون دولار بنهاية عام 2017.
    这些规划假设与编制《2014-2017年儿基会私营部门筹资和伙伴关系计划》财务预测所使用的规划假设相同(见表4),私营部门总收入到2017年底预计将达到14.55亿美元。
  13. ورأى المجلس أيضاً عدم وجود صلة مع النظام المستقبلي لتخطيط موارد المؤسسة في الأمانة العامة (أوموجا)، الأمر الذي يمنع البرامجيات المستقبلية من إجراء أي تحليل وأية إسقاطات مالية في سياق التطبيق الفعلي لمبادئ محاسبة تكاليف الإدارة.
    审计委员会还发现缺乏与秘书处未来的企业资源规划系统( " 团结 " 项目)之间的界面,因而使得未来的软件无法在真正会议管理成本核算方面进行任何分析和任何财务预测
  14. وإذا كانت الإيرادات في عام 1999 قد تجاوزت لا توقعات الخطة المتوسطة الأجل فحسب بل أيضا الهدف المحدد لتعبئة الموارد وهو 7 في المائة، فإن من الحقائق التي ينبغي الوقوف عندها أن الإيرادات من الموارد الأخرى قد زادت بمعدل أعلى بقدر كبير من زيادة الموارد العادية، وأن الموارد العادية لا تمثل الآن سوى 52 في المائة من مجموع إيرادات اليونيسيف.
    1999年收入不仅超过中期计划财务预测, 而且高于资源调动目标7%, 但一个令人清醒的事实是, 其他资源收入增长速度大大高于经常资源, 经常资源现在仅占儿童基金会总资源的52%。
  15. وإذا كانت الإيرادات في عام 1999 قد تجاوزت لا توقعات الخطة المتوسطة الأجل فحسب بل أيضا الهدف المحدد لتعبئة الموارد وهو 7 في المائة، فإن من الحقائق التي ينبغي الوقوف عندها أن الإيرادات من الموارد الأخرى قد زادت بمعدل أعلى بقدر كبير من زيادة الموارد العادية، وأن الموارد العادية لا تمثل الآن سوى 52 في المائة من مجموع إيرادات اليونيسيف.
    1999年收入不仅超过中期计划财务预测, 而且高于资源调动目标7%, 但一个令人清醒的事实是, 其他资源收入增长速度大大高于经常资源, 经常资源现在仅占儿童基金会总资源的52%。
  16. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.