×

负责监测波斯尼亚和黑塞哥维那和平协定执行情况高级代表阿拉伯语例句

"负责监测波斯尼亚和黑塞哥维那和平协定执行情况高级代表"的阿拉伯文

例句与造句

  1. أتشرف بأن أحيل إليكم التقرير الثاني والعشرين عن أنشطة الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام في البوسنة والهرسك.
    谨向你转交关于负责监测波斯尼亚和黑塞哥维那和平协定执行情况高级代表活动的第22次报告。
  2. أتشرف بأن أحيل إليكم التقرير السابع عشر عن أنشطة مكتب الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام في البوسنة والهرسك.
    谨递交关于负责监测波斯尼亚和黑塞哥维那和平协定执行情况高级代表办事处活动的第十七次报告。
  3. أتشرف أن أحيل إليكم التقرير الخامس عشر عن أنشطة الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلم بشأن البوسنة والهرسك )انظر الضميمة(.
    谨递交关于负责监测波斯尼亚和黑塞哥维那和平协定执行情况高级代表活动的第十五次报告(见附文)。
  4. يسرني أن أحيل إليكم طيا التقرير الثالث والعشرين المتعلق بأنشطة الممثل السامي لتنفيـذ اتفـاق الســلام المتعلــق بالبوسنــة والهرســـك.
    谨向阁下递交关于负责监测波斯尼亚和黑塞哥维那和平协定执行情况高级代表活动情况的第二十三次报告。
  5. ويستمع مجلس الأمن في هذه الجلسة إلى إحاطة إعلامية من السيد ولفغانغ بتريتش، الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام في البوسنة والهرسك.
    在本次会议上,安理会将听取负责监测波斯尼亚和黑塞哥维那和平协定执行情况高级代表沃尔夫冈·佩特里奇先生介绍情况。
  6. واستمع المجلس إلى إحاطة بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، قدمها فولفغانغ بيتريتش، الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام في البوسنة والهرسك.
    安全理事会听取了负责监测波斯尼亚和黑塞哥维那和平协定执行情况高级代表沃尔夫冈·佩特里奇先生按照安理会暂行议事规则第39条的规定所作的简报。
  7. واستمع المجلس إلى إحاطة إعﻻمية بموجب المادة ٣٩ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس قدمها السيد فولفغانغ بتريتش، الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السﻻم في البوسنة والهرسك.
    安全理事会听取了负责监测波斯尼亚和黑塞哥维那和平协定执行情况高级代表沃尔夫冈·佩特里奇先生按照安理会暂行议事规则第39条的规定所作的简报。
  8. شيلينغ، الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام في البوسنة والهرسك.
    按照安理会事先磋商达成的谅解,主席征得安理会同意,根据安理会暂行议事规则第39条,向负责监测波斯尼亚和黑塞哥维那和平协定执行情况高级代表克里斯蒂安·施瓦兹-席林发出了邀请。
  9. شيلينغ الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام المتعلق بالبوسنة والهرسك.
    主席按照安全理事会事先协商达成的谅解并征得安理会同意,根据安理会暂行议事规则第39条,向负责监测波斯尼亚和黑塞哥维那和平协定执行情况高级代表克里斯蒂安·施瓦兹-席林发出邀请。
  10. " واستمع المجلس إلى معلومات قدمها السيد فولفغانغ بيتريتش الممثــل الســامي لتنفيــذ اتفــاق السﻻم بشأن البوســنة والهرســك، وذلـك عمـﻻ بالمادة ٣٩ من النظام الداخلــي المؤقــت.
    " 安全理事会根据其暂行议事规则第39条,听取了负责监测波斯尼亚和黑塞哥维那和平协定执行情况高级代表沃尔夫冈·佩特里奇先生所作情况介绍。
  11. شيلينغ، من جمهورية ألمانيا الاتحادية، قد اختير خلفا لي في منصب الممثل السامي للبوسنة والهرسك.
    谨提及和平执行委员会指导委员会最近召开的会议,并通知阁下,德意志联邦共和国克里斯蒂安·施瓦茨-席林博士已被选定接替我出任负责监测波斯尼亚和黑塞哥维那和平协定执行情况高级代表
  12. " واستمع المجلس إلى إحاطة إعﻻمية بموجب المادة ٣٩ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس قدمها السيد فولفغانغ بتريتش، الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السﻻم في البوسنة والهرسك.
    " 安全理事会听取了负责监测波斯尼亚和黑塞哥维那和平协定执行情况高级代表沃尔夫冈·佩特里奇先生按照安理会暂行议事规则第39条的规定所作的简报。
  13. ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجَّه الرئيس الدعوة، بموافقة المجلس وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى فولفغانغ بيتريتش، الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك.
    主席按照安理会事先协商达成的理解,根据安理会暂行议事规则第39条向负责监测波斯尼亚和黑塞哥维那和平协定执行情况高级代表沃尔夫冈·佩特里奇发出邀请。
  14. وعقد مجلس الأمن أيضاً اجتماعين مع الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة في كوسوفو ورئيس بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو والممثل السامي المعني بتنفيذ اتفاق السلام الخاص بالبوسنة والهرسك، واعتمد بعدهما بيانين رئاسيين.
    安全理事会还与秘书长驻科索沃的特别代表兼科索沃特派团团长和负责监测波斯尼亚和黑塞哥维那和平协定执行情况高级代表举行了会议,之后通过了两份主席声明。
  15. تؤيد تأييدا كاملا الجهود التي يبذلها الممثل السامي لتنفيذ عملية السلام في البوسنة والهرسك، وفقا لاتفاق السلام وللإعلانات اللاحقة الصادرة عن مجلس تنفيذ السلام، وتهيب بجميع الأطراف أن تتعاون معه تعاونا كاملا وبحسن نية؛
    4. 全力支持负责监测波斯尼亚和黑塞哥维那和平协定执行情况高级代表按照《和平协定》及和平执行委员会其后的宣言所作的努力,吁请当事各方与高级代表全面真诚地合作;
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.