×

负责任渔业行为守则阿拉伯语例句

"负责任渔业行为守则"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وأشارت إيطاليا إلى أنها نفذت مدونة قواعد السلوك المنظمة لصيد الأسماك بطرق تتسم بالمسؤولية في إطار تشريعات الاتحاد الأوروبي ذات الصلة.
    意大利表示,它在欧盟相关法律框架内执行了《负责任渔业行为守则》。
  2. كما ينبغي لتدابير اﻹدارة أن تكون متمشية مع اتفاق اﻷرصدة السمكية لعام ١٩٩٥ ومدونة قواعد السلوك لصيد اﻷسماك المتسم بالمسؤولية.
    管理措施也应符合1995年《鱼类种群协定》和《负责任渔业行为守则》。
  3. (ج) الامتثال لمدونة قواعد السلوك لعام 1995 التي وضعتها الفاو بشأن صيد الأسماك المتسم بالمسؤولية، وخطط عملها الدولية؛
    (c) 遵守粮农组织1995年《负责任渔业行为守则》及其《国际行动计划》;
  4. ذكرت بنما أنها وضعت مشروعا لتنفيذ مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية، بدعم من الفاو.
    巴拿马表示,在粮农组织的支助下,巴拿马拟订了实施《负责任渔业行为守则》的项目。
  5. ويجري الاضطلاع بمعظم هذه الأنشطة من خلال تنفيذ مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية وغيرها من خطط العمل الدولية.
    粮农组织通过执行《负责任渔业行为守则》和相关的国际行动计划,开展了多项活动。
  6. أما بعض جوانب مدونة السلوك المنظمة لصيد الأسماك بطرق تتسم بالمسؤولية، بما في ذلك النهج التحوطي، فقد جرى النظر فيها أو يجري تناولها الآن.
    该组织已审议或正在审议《负责任渔业行为守则》中的某些内容,包括预防办法。
  7. وأشارت كرواتيا إلى أنها ترجمت مدونة قواعد السلوك المنظمة لصيد الأسماك بطرق تتسم بالمسؤولية إلى اللغة الكرواتية، وعملت على نشرها في الأوساط المعنية بصيد الأسماك.
    克罗地亚表示,它已将《负责任渔业行为守则》翻译成克罗地亚文,并分发给渔民。
  8. وأفادت المكسيك أن برامجها لصيد الأسماك وتربية الأحياء المائية قد وضعت على هَدْي المبادئ الواردة في مدونة قواعد السلوك المنظمة لصيد الأسماك بطرق تتسم بالمسؤولية.
    墨西哥报告说,其捕鱼和水产养殖方案是依据《负责任渔业行为守则》所载原则拟定的。
  9. كما تهيب مدونة قواعد السلوك المتعلقة بالصيد الرشيد التي وضعتها منظمة الأغذية والزراعة بالدول والمنظمات الحكومية الدولية إلى الإقرار بالاحتياجات الخاصة للبلدان النامية إقرارا كاملا.
    粮农组织《负责任渔业行为守则》也责成各国和政府间组织充分认识发展中国家的特殊需要。
  10. وتقدم المساعدة أيضا لكفالة اتساق سياسات مصائد الأسماك والأطر القانونية داخل الدول الساحلية الأعضاء في الجماعة الإنمائية تمشيا مع مدونة قواعد السلوك المتعلقة بصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية.
    根据《负责任渔业行为守则》正在帮助协调南共体沿海各国内的海洋渔业政策和法律框架。
  11. وأفادت سري لانكا بأن مدونة قواعد السلوك المنظمة لصيد الأسماك بطرق تتسم بالمسؤولية قد تُرجمت إلى اللغات المحلية وطُبعت ووُزعت على صيادي السمك المحليين.
    斯里兰卡报告说,它已将《负责任渔业行为守则》译为本国的地方语言,印刷并分发给当地渔民。
  12. كما ذُكرت التنمية المستدامة لمصائد الأسماك وفقا لمدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية التي وضعتها منظمة الأغذية والزراعة على أنها أحد العناصر الأساسية لهذا الإنعاش.
    有人说符合粮农组织《负责任渔业行为守则》的可持续渔业发展是这种恢复的核心要素之一。
  13. وأفادت منظمة شمال الأطلسي للمحافظة على سمك السلمون بأن عمليات صيد السلمون في منطقة شمال الأطلسي تجري بطريقة تتسق مع مدونة السلوك المنظمة لصيد الأسماك بطرق تتسم بالمسؤولية.
    北大西洋鲑鱼养护组织报告说, 在北大西洋的鲑鱼捕捞方式符合《负责任渔业行为守则》。
  14. وعلاوة على ذلك، ندعو جميع الدول إلى تنفيذ مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية وخطط العمل والمبادئ التوجيهية التقنية الدولية لمنظمة الأغذية والزراعة.
    此外,我们呼吁所有国家执行《负责任渔业行为守则》以及粮农组织《国际行动计划》和技术准则。
  15. وسيكون هذا الاستبيان شبيها بذلك الذي تستخدمه منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة لرصد تنفيذ مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية.
    调查表可类同于联合国粮食及农业组织(粮农组织)为监测《负责任渔业行为守则》执行情况所用的调查表。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.