贝尔纳·库什内阿拉伯语例句
例句与造句
- ويحمل لنا الالتزام الذي يبديه الممثل الخاص بيرنارد كوشنر، وجميع الذين يعملون معه من أجل تبديد الغيوم، رسالة مفعمة بالأمل سوف تؤتي ثمارها.
特别代表贝尔纳·库什内尔和其他为扫除阴霾而努力的人给我们带来了希望,这将产生成果。 - والسبب في تغيير موعد الجلسة هو أن جلستنا العامة ستستقبل السيد برنارد كوشنير، وزير الشؤون الخارجية والأوروبية للجمهورية الفرنسية.
时间的改动是因为,届时我们的全体会议将接待法兰西共和国外交与欧洲事务部部长贝尔纳·库什内先生。 - وسأبذل، خلال العام الذي سأتولى فيه الرئاسة، قصارى جهدي لتعزيز فكرة التمويل المبتكر، على النحو الذي دعا إليه برنار كوشنير.
在担任二十国集团和八国集团主席期间,我将竭尽所能,努力推广贝尔纳·库什内尔提出的创新融资主张。 - وختاما، أود أن اشكر ممثلي الخاص، برنارد كوشنر، لالتزامه غير العادي ولما قام به من عمل مضن في الاضطلاع بالمهام التي أناطها به القرار 1244 (1999).
最后,我要感谢我的特别代表贝尔纳·库什内尔坚定不移地努力完成第1244(1999)号决议授予他的任务。 - أتشرف بإبﻻغكم باعتزامي تعيين السيد برنار كوشنر )فرنسا( ممثﻻ خاصا لي ليرأس بعثة اﻷمم المتحدة في كوسوفو )جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية(.
谨通知你,我打算任命贝尔纳·库什内尔(法国)为我的特别代表,担任联合国(南斯拉夫联盟共和国)科索沃临时行政当局特派团团长。 - واستمع المجلس إلى إحاطة، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، من برنارد كوشنر، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
安全理事会听取了秘书长特别代表兼科索沃特派团团长贝尔纳·库什内尔先生按照安理会暂行议事规则第39条的规定所作的简报。 - يشرفني أن أحيطكم علما بأن مجلس الأمن وافق على قبول دعوة برنارد كوشنر، ممثلكم الخاص لقوة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
谨此向你通报,安全理事会成员已同意,接受你负责联合国科索沃临时行政当局特派团(科索沃特派团)的特别代表贝尔纳·库什内尔的邀请。 - وفي هذا الصدد، نرحب بالموقف الذي أعرب عنه الممثل الخاص برنار كوشنر، ومفاده ضرورة إخﻻء المساكن التي احتلت وأجلي أصحابها منها بصورة غير قانونية وإعادتها إلى أصحابها الحقيقيين.
在这方面,我们欢迎秘书长特别代表贝尔纳·库什内尔表示的立场,即必须腾出占夺非法驱逐持有人的住房,并归还其合法持有人。 - ولم تقم قوة الأمن الدولية ولا بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو ولا برنارد كوشنير بعمل أي شيء خلال هذه الشهور العشرة الماضية من أجل تنظيم الإجراءات القضائية اللازمة (أعمال التحريات، المحاكمات، إلخ).
在这10个月中驻科安全部队、联科特派团和贝尔纳·库什内尔在履行必要的司法程序(调查行动、审判等)方面一无所为。 - 125- وختاما، أود أن أثني على ممثلي الخاص، السيد بيرنارد كوشنير، وكذلك على جميع موظفي البعثة الدوليين والمحليين لتفانيهم المتواصل في العمل ودعمهم لأنشطة الأمم المتحدة في كوسوفو.
最后,我赞扬我的特别代表贝尔纳·库什内尔以及科索沃特派团的国际职员和地方职员始终不渝地献身于并支持联合国在科索沃的活动。 - وعرضت تركيا، عندئذ، إسهامها في البحث عن حل ودعت ممثلي أتراك كوسوفو والدكتور برنارد كوشنر، رئيس البعثة، إلى أنقرة لإجراء حوار ذي معنى.
当时,土耳其主动表示愿意作出贡献,帮助找到解决办法,并邀请科索沃土族人代表和科索沃特派团团长贝尔纳·库什内尔到安卡拉进行积极对话。 - إن الحكومة الألبانية حبذت وساندت عمل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، وكذلك دور الممثل الخاص للأمين العام، السيد برنارد كوشنر.
阿尔巴尼亚政府欢迎和支持联合国科索沃临时行政当局特派团(科索沃特派团)的工作,欢迎和支持秘书长的特别代表贝尔纳·库什内尔先生所发挥的作用。 - وكرر الدكتور برنار كوشنير، الممثل الخاص للأمين العام، نداءاته إلى الدول المساهمة بأن توفد، على وجه السرعة، جميع عناصر قوة الشرطة الدولية بالأعداد المقررة، وأن تخصص الموارد اللازمة للتحقيق في الجرائم الخطيرة.
秘书长派驻科索沃特别代表贝尔纳·库什内尔博士一再呼吁派遣国作为优先事务迅速全面部署国际警察和拨出必要资源调查严重罪行。 - وأما من يرتكبونهما فهم الإرهابيون التابعون لما يُسمى ب " جيش تحرير كوسوفو " (KLA) وكذلك قوة الأمن الدولية في كوسوفو (KFOR) وبعثة الأمم المتحدة في كوسوفو (UNMIK) وبرنارد كوشنير.
这些行为一方面是由所谓科索沃解放军恐怖分子干出的,另一方面则是由驻科国际安全部队、联科临时行政当局特派团以及贝尔纳·库什内尔所干的。 - إن بعض التدابير التي اتخذها الممثل الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة ليست مخالفة لقرار مجلس اﻷمن ٢٤٤ )١٩٩٩( فحسب، بل هي أيضا بالغة اﻷهمية في تشجيع انفصال كوسوفو وميتوهيا.
联合国秘书长特别代表贝尔纳·库什内尔采取的一些措施不但有悖于安全理事会第1244(1999)号决议,而且实际上助长了科索沃和梅托希亚的分离。