貨物和服務國際貿易及商品司阿拉伯语例句
例句与造句
- السيد أولي أوستنسون، الموظف المسؤول، فرع السلع الأساسية، شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات، الأونكتاد
Olle Östensson先生,贸发会议货物和服务国际贸易及商品司初级商品处处长 - وأدلت ببيان استهلالي السيدة لاكشمي بوري، مديرة الشعبة المعنية بالتجارة الدولية في البضائع والخدمات والسلع الأساسية، التابعة للأونكتاد.
贸发会议货物和服务国际贸易及商品司司长Lakshmi Puri女士作了介绍性发言。 - وتولت مهمة المحاور الرئيسي لاكشمي بوري، نائبة الأمين العام بالنيابة ومديرة شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية في مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
主讲人是联合国贸易和发展会议代理常务副秘书长兼货物和服务国际贸易及商品司司长拉克希米·普里。 - 21- وتولت شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية وضعَ الوحدة التدريبية الثالثة المتعلقة بالتجارة الدولية والتنمية، والوحدة التدريبية السابعة المتعلقة بتمارين المحاكاة بشأن عملية اتخاذ القرارات على الصعيد الوطني.
关于国际贸易和发展的第三单元以及关于国家决策进程模拟练习的第七单元是由货物和服务国际贸易及商品司负责提供的。 - 7- وأدلت مديرة شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات، والسلع الأساسية، ببيان حول إشكالية السلع الأساسية، أبرزت فيه اعتماد البلدان النامية المتكرر على السلع الأساسية.
货物和服务国际贸易及商品司司长就初级商品这一难题发了言,她在发言中强调了发展中国家对初级商品的依赖性这一反复出现的问题。 - وطبقا للفقرة 183 من اتفاق أكرا سيجري تحويل فرع السلع الأساسية الحالي التابع للشعبة المعنية بالتجارة الدولية في السلع والخدمات، والسلع الأساسية، إلى وحدة مستقلة ذاتيا ومعنية بالسلع الأساسية، مع تحديد مواردها بشكل جلي.
根据《阿克拉协定》第183段,现隶属于货物和服务国际贸易及商品司的商品处将被改组为一个自主的商品单位,拥有明确规定的资源。 - وطبقا للفقرة 183 من اتفاق أكرا سيجري تحويل فرع السلع الأساسية الحالي التابع للشعبة المعنية بالتجارة الدولية في السلع والخدمات، والسلع الأساسية، إلى وحدة مستقلة ذاتيا ومعنية بالسلع الأساسية، مع تحديد مواردها بشكل جلي.
根据《阿克拉协议》第183段,货物和服务国际贸易及商品司下属商品处将改设为一个处理商品问题的独立单位,拥有清晰界定的资源。 - ووفقا للفقرة 183 من اتفاق أكرا، سيجري تحويل فرع السلع الأساسية الحالي التابع للشعبة المعنية بالتجارة الدولية في السلع والخدمات، والسلع الأساسية، إلى وحدة مستقلة ذاتيا معنية بالسلع الأساسية، مع تحديد مواردها بشكل جلي.
根据《阿克拉协议》第183段,货物和服务国际贸易及商品司下属商品处将改设为一个处理商品问题的独立单位,拥有清晰界定的资源。 - وبالإضافة إلى ذلك، ووفقا للفقرة 183 من اتفاق أكرا، سيحول فرع السلع الأساسية الحالي في شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية، إلى وحدة خاصة مستقلة معنية بالسلع الأساسية في إطار البرنامج الفرعي 3 (المرجع نفسه، الفقرة 12-5).
此外,根据《阿克拉协定》第183段,现有的货物和服务国际贸易及商品司商品处将改组成次级方案3内有自主权的商品特别股(同上,第12.5段)。 - يلاحظ إلى أن الموارد المحددة بوضوح والمشار إليها في إطار العمل الاستراتيجي ضمن الفقرة 10-5 هي الموارد الحالية لفرع السلع الأساسية في شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات، والسلع الأساسية، والتي ستدرج من الآن في حساب فرعي في إطار البرنامج الفرعي 3؛
注意到战略框架第10.5段所提及的明确规定的资源是货物和服务国际贸易及商品司商品处的现有资源,今后将列入次级方案3项下的一个子账户中; - 11- وذكّر مدير شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية، السيد غييرمو فاليس، بأن رئيس الوزراء الصيني قد أعرب عن التزامه، في منتدى الخدمات العالمية الذي استضافه الأونكتاد، بإدخال المنافسة في أسواق الخدمات بهدف الحد من الإجراءات البيروقراطية المعقدة وجعل الأسواق تعمل بشكل أفضل.
货物和服务国际贸易及商品司司长Guillermo Valles先生说,中国总理曾在贸发会议主办的全球服务论坛上承诺在服务市场引入竞争,以期减少繁文缛节并促进市场的良好运作。
更多例句: 上一页