財產管理手冊阿拉伯语例句
例句与造句
- وفي هذا الصدد، كان من دواعي سروري أن ألاحظ أن دليل اليونيدو لإدارة الممتلكات قد صدر رسميا وأن عمليات جرد عينية قد أُجريت تمشيا مع أحكام الدليل.
在这方面,我高兴地注意到,已正式印发了工发组织财产管理手册,并根据该手册的规定进行了实物盘点。 - 60- وبالمثل، واصلت اليونيدو تحسين نظمها الخاصة بمراقبة المخزونات فيما يخصّ الموجودات المقتناة في المقر ومشاريع التعاون التقني، استناداً إلى الإجراءات المستحدثة في دليل اليونيدو لإدارة الممتلكات.
同样,工发组织继续根据工发组织财产管理手册所述程序,改进总部所获资产库存品管制制度和技术合作项目。 - ويوصي المجلس بأن تكفل الإدارة قيام قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك بتصنيف الممتلكات المستهلكة والممتلكات غير المستهلكة على النحو الصحيح وفقا لدليل إدارة الممتلكات (الفقرة 242).
委员会建议行政当局确保观察员部队根据财产管理手册,正确进行消耗性财产和非消耗性财产的分类(第242段)。 - وأُبلغت اللجنة أيضا أن التعليمات المعمول بها في هذا الصدد هي تلك المبينة في دليل إدارة الممتلكات، الذي يتضمن أحكاما محددة بشأن التصرف في الأصول الفائضة أو بيعها أو نقلها.
以观察员部队为例,这方面的长期有效指示列于《财产管理手册》,其中载有过剩资产处置、出售或转移的具体规定。 - ويوصي المجلس بأن تكفل الإدارة قيام العملية المختلطة بتصنيف الممتلكات المستهلكة والممتلكات غير المستهلكة على النحو الصحيح وفقا لدليل إدارة الممتلكات (الفقرتان 239 و 242)
委员会建议行政当局确保达尔富尔混合行动根据财产管理手册,正确进行消耗性财产和非消耗性财产的分类(第239和第242段) - ولاحظ مراجع الحسابات الخارجي أنَّ الإدارة أجرت التحقق المادي من الممتلكات والمنشآت والمعدّات التي اشتملت عليها العينة كما هو مطلوب بموجب الفقرة 4-9-1 من دليل اليونيدو لإدارة الممتلكات.
外部审计注意到,管理层按照工发组织《财产管理手册》第4.9.1段的要求,对抽样的财产、厂房和设备进行了实物核实。 - ويقتضي الفرع 2-5-1 من دليل إدارة الممتلكات التفتيشَ على جميع الممتلكات والمنشآت والمعدات، بينما يقتضي الفرع 2-5-5 أن توثَّق عملياتُ التفتيش بإعداد تقريرٍ عن نتائجها.
《财产管理手册》第2.5.1节要求检查所有不动产、厂场和设备,第2.5.5节要求对已检查过的财产提交一份证明报告,说明检查结果。 - لاحظ المجلس وجود حالات في مختلف البعثات لا تتوافق مع الفقرتين 5-30 و 5-31 من دليل إدارة الممتلكات اللتين تنصان على التوفيق بين سجلات الممتلكات والمعلومات المستمدة من التحقق المادي.
委员会注意到各代表团没有按照《财产管理手册》第5.30条和5.31条的规定进行登记的情况,这两条要求财产记录要符合实物核查的结果。 - لاحظ المجلس إلى وجود حالات في مختلف البعثات لا تتوافق مع الفقرتين 5-30 و 5-31 من دليل إدارة الممتلكات اللتين تنصان على التوفيق بين سجلات الممتلكات والمعلومات المستمدة من التحقق المادي.
委员会注意到各代表团没有按照《财产管理手册》第5.30条和5.31条的规定进行登记的情况,这两条要求财产记录要符合实物核查的结果。 - ويوصي المجلس بأن تكفل الإدارة قيام بعثة الأمم المتحدة في السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك بتصنيف الممتلكات المستهلكة والممتلكات غير المستهلكة على النحو الصحيح وفقا لدليل إدارة الممتلكات.
委员会建议行政当局确保联苏特派团、达尔富尔混合行动和观察员部队根据财产管理手册,正确进行消耗性财产和非消耗性财产的分类。 - وسيؤدي الأخذ بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والإجراءات المتصلة بها، الذي سيستلزم إدخال تعديل على دليل اليونيدو لإدارة الممتلكات وعلى القواعد المالية المتعلقة بإدارة الممتلكات، إلى تيسير فعالية عملية إدارة الممتلكات ومراقبة المخزون والرصد.
《国际公共部门会计准则》和有关程序的引入将提高资产管理过程、库存控制和监督的实效性,并要求修改工发组织财产管理手册和与财产管理有关的财务细则。 - في الفقرة 242، أوصى المجلس بأن تكفل الإدارة قيام بعثة الأمم المتحدة في السودان، والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك بتصنيف الممتلكات المستهلكة والممتلكات غير المستهلكة على النحو الصحيح وفقا لدليل إدارة الممتلكات.
在第242段中,审计委员会建议行政当局确保联苏特派团、达尔富尔混合行动和观察员部队根据《财产管理手册》正确进行消耗性财产和非消耗性财产的分类。 - في الفقرة 242، أوصى المجلس بأن تكفل الإدارة قيام بعثة الأمم المتحدة في السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك بتصنيف الممتلكات المستهلكة والممتلكات غير المستهلكة على النحو الصحيح وفقا لدليل إدارة الممتلكات.
在第242段中,审计委员会建议行政当局确保联苏特派团、达尔富尔混合行动和观察员部队根据《财产管理手册》正确进行消耗性财产和非消耗性财产的分类。 - ينبغي، وفقا لدليل إدارة الممتلكات، حفظ سجلات الممتلكات المستهلكة وإبقاؤها قيد المراقبة، وينبغي أيضا أن يمارس رؤساء الوحدات الذاتية المحاسبة رقابة كاملة على الممتلكات المستهلكة التي في عهدتهم من أجل إدارة عملية إعادة التخزين والصيانة ومدة الصلاحية والتناوب، من بين عوامل أخرى.
根据财产管理手册,应保持消耗性财产的记录和控制措施,内部会计股股长应对其消耗性财产有完全的控制,以便管理储存补充、维护、保存期限和轮用等事项。 - ويوصي المجلس بأن تكفل الإدارة قيام بعثة الأمم المتحدة في السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك بتصنيف الممتلكات المستهلكة والممتلكات غير المستهلكة على النحو الصحيح وفقا لدليل إدارة الممتلكات (الفقرتان 239 و 242).
委员会建议行政当局确保联苏特派团、达尔富尔混合行动和观察员部队根据财产管理手册,正确进行消耗性财产和非消耗性财产的分类(第239和242段)。