象牙海岸阿拉伯语例句
例句与造句
- وأشارت معلومات جديدة حصل عليها الفريق إلى أنه كان يحاول امتلاك أحد مناجم الذهب في غربي كوت ديفوار في منطقة إيتي القريبة من دانانيه.
专家小组获得的新情况显示,他正在寻求获得达纳内附近伊蒂地区西象牙海岸一处金矿的所有权。 - وقالت إنه ينبغي لليونيدو، بوجه خاص، أن تواصل دعم شركات كوت ديفوار في الجهود التي تبذلها لتزويد السوق العالمية بمنتجات رخيصة وموثوقة وقادرة على المنافسة.
尤其是,工发组织应继续支持象牙海岸各公司为向全球市场提供具有竞争力的物美价廉产品所作的努力。 - وفيما يتعلق بالموارد التقنية اﻷقاليمية اﻷخرى، توجد حاليا أفرقة أقاليمية تابعة ﻷمانة البرنامج في تايلند وترينيداد وتوباغو وجنوب أفريقيا وكوت ديفوار.
关于其他国家间技术资源,目前艾滋病方案秘书处在象牙海岸、南非、泰国以及特立尼达和多巴哥设有国家间小组。 - ١١٢١- كما وقعت حكومة كبيك اتفاقات تعاون في مجالي الثقافة واﻻتصاﻻت مع شركاء كثيرين، من بينهم فرنسا وبلجيكا والمكسيك وكوت ديفوار والسنغال.
魁北克省政府在文化和通讯领域内还和许多伙伴,如法国、比利时、墨西哥、象牙海岸和塞内加尔签署了合作协定。 - ويُنتظر أن تصبح أربعة بلدان )بوركينا فاصو، ومالي، وموزامبيق، وكوت ديفوار( مؤهلة لﻻستفادة منها في غضون العام المقبل، فيما يبقى ٣٤ بلدا محروما من المساعدة.
四个国家(布基纳法索、象牙海岸、马里和莫桑比克)预计将于明年获得资格。 余下的34个国家没有得到援助。 - وسيوقع اتفاق مماثل مع حكومات مختلفة في المنطقة دون الإقليمية لتيسير إعادة مجموعة أخرى من اللاجئين يبلغ عددهم 000 70 لاجئ من تلك البلدان، التي تشمل بصفة رئيسية ليبريا ونيجيريا وكوت ديفوار وغيرها.
今后将与分区域各国政府签署类似的协定,促进从这些国家(主要是利比里亚、尼日利亚、象牙海岸等)再遣返7万名难民。 - 63- وفي إطار التعاون مع إدارة الأمم المتحدة لعمليات حفظ السلام ومع الاتحاد الأفريقي، شاركت رواندا في بعثات شتى لحفظ السلام، تشمل السودان وليبيريا وكوت ديفوار وسيراليون وجزر القمر وهايتي.
卢旺达与联合国维持和平行动部以及非洲联盟合作,参与在苏丹、利比里亚、象牙海岸、塞拉利昂、科摩罗群岛和海地开展的各项维和行动。 - وأقامت الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا أيضاً فريق اتصال بقيادة الرئيس الراحل غناسينغبي إياديما (رحمه الله)، وأجرت مفاوضات سلام بين المتمردين والسلطات الإيفوارية.
西非国家经济共同体还建立了由已故的由纳辛贝·埃亚德马总统(愿他的灵魂安息)领导的联络小组,并在反叛运动与象牙海岸各国当局之间开展了和平谈判。 - 10- وقال إن تونس، والسنغال، والمغرب، وغواتيمالا، وبوركينا فاسو، وبوليفيا، وبنغلاديش، ومنغوليا، ونيجيريا، وكولومبيا، وكوت ديفوار أبدت رغبتها في الانضمام إلى قائمة مقدمي مشروع القرار.
突尼斯、塞内加尔、摩洛哥、危地马拉、布基纳法索、玻利维亚、孟加拉国、蒙古、尼日利亚、哥伦比亚和象牙海岸表示希望加入本决议草案的提案国行列。 - وفيما يتعلق ببعثات حفظ السلام في ساحل العاج وليبريا وسيراليون، ذكر أن إنشاء مكتب إقليمي للسلامة الجوية سيكون أكثر فعالية وكفاءة من نشر موظفين للسلامة الجوية في كل بعثة.
至于在象牙海岸、利比里亚和塞拉利昂的维持和平特派团,设立一个区域航空安全办事处可能是比在各特派团部署航空安全干事更可行的有效办法。 - ومضت قائلة إن مجلس الأمن أنشأ عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بموجب قراره 1528 (2004) وأعلن استعداده لإنشاء قوة لمواصلة بث الاستقرار في هايتي (القرار 1529 (2004)).
3.根据其1528(2004)号决议,安全理事会设立了联合国象牙海岸行动,并宣布即将在海地建立后续稳定部队(第1529(2004)号决议)。 - ويذكر الفريق أن محمد سلامة لعب دورا محوريا في تهريب الأسلحة إلى كوت ديفوار ليستخدمها الجنرال روبرت غووي الرئيس السابق لكوت ديفوار وتشارلز تايلور الرئيس السابق لليبريا.
小组回顾,Mohamed. Salame在走私武器到象牙海岸供科特迪瓦前总统罗贝尔·盖伊将军和供利比里亚前总统查尔斯·泰勒使用方面发挥过关键作用。 - 1- مقدمو البلاغ هم السيدة ماتيا دوكوريه و48 شخصاً آخر هم أراملة أفراد في الجيش الفرنسي، أو هم أنفسهم أفراد في الجيش الفرنسي، من رعايا السنغال وكوت ديفوار.
来文的提交人是Mathia Doukouré女士和其他48名法国军队军人的寡妇或自己本人即为法国军队的退役军人,他们均为塞内加尔和象牙海岸的国民。 - وعليه، نرى أنه ينبغي ألا تتخذ من رغبة شعب كوت ديفوار في أن يعرض منصبا سياسيا واحدا هو منصب رئيس الجمهورية، على مواطن له خلفية متأصلة الجذور، ذريعة لنشر الشائعات الخبيثة عن بلادي وشعبها.
这就是为什么我们认为,象牙海岸人民把一个政治职务、即共和国总统职务交给一位有可靠背景的公民的愿望不应该成为散布有关我国及其人民的恶毒谣言的借口。 - وسيوفر هذا البرنامج الفرصة، كمرحلة أولى، لثمانية بلدان مشاركة هي (بنن وبوركينا فاسو وتوغو والسنغال وغينيا-بيساو وكوت ديفوار ومالي والنيجر) لتعزيز القدرة التنافسية لقطاعاتها الخاصة من أجل مواجهة تحديات العولمة.
在此方案下,八个最初参与国(贝宁、布基纳法索、象牙海岸、几内亚比绍、马里、尼日尔、塞内加尔和多哥)将有机会加强它们私营部门的竞争力,以迎接全球化的挑战。