谍网阿拉伯语例句
例句与造句
- (هـ) يعتبر لبنان أن شبكات التجسس المدارة بشكل مباشر من قبل أجهزة الاستخبارات الإسرائيلية والتي قامت الأجهزة الأمنية اللبنانية بكشفها تشكل انتهاكا صارخا لقرار 1701.
(e) 黎巴嫩安全部队破获了以色列情报机构直接控制的若干间谍网络。 黎巴嫩认为,这些网络公然违反了第1701(2006)号决议。 - ودعا إلى تنفيذ القرار 1701 (2006) تنفيذا صارما وكاملاً، وأدان بشدة الانتهاكات الإسرائيلية المتواصلة لسيادة لبنان برا وبحرا وجوا، بما في ذلك شبكات الجواسيس المزروعة في لبنان.
会议要求全面严格执行第1701(2006)号决议,并强烈谴责以色列不断从陆海空侵犯黎巴嫩的主权,包括在黎巴嫩安插间谍网。 - وذكرت الرسالة، في جملة أمور، أن " وجودها يتعارض مع القرارات الدولية، ولا سيما قرار مجلس الأمن 1701 (2006)، الفقرة 5 " .
信中指出, " 间谍网的存在违背国际决议,尤其是安全理事会第1701(2006)号决议第5段 " 。 - منذ صدور تقريري السابق عن تنفيذ القرار 1701 (2006)، واصلت أجهزة الأمن اللبنانية تنسيق تحقيقاتها المتعلقة بشبكات التجسس الإسرائيلية التي يُزعم وجودها في لبنان.
自我上一次关于第1701(2006)号决议执行情况的报告印发以来,黎巴嫩安全机构继续协调对黎巴嫩境内以色列间谍网的指控进行的调查。 - وقد قام لبنان بالتقدم بشكوى لدى مجلس الأمن الدولي حول شبكات التجسس التي زرعتها إسرائيل في لبنان فصّل فيها بعضا من الأعمال التخريبية التي ارتكبها هؤلاء بأمر مباشر من أجهزة المخابرات الإسرائيلية.
黎巴嫩曾就以色列在黎巴嫩境内经营的间谍网向安全理事会提出抗议,其中详细说明了以色列间谍部门直接下令进行的破坏行动。 - وقد قام لبنان بالتقدم بشكوى لدى مجلس الأمن الدولي حول شبكات التجسس التي زرعتها إسرائيل في لبنان، فصّل فيها بعضا من الأعمال التخريبية التي ارتكبها هؤلاء بأمر مباشر من أجهزة المخابرات الإسرائيلية.
黎巴嫩已经就以色列在黎巴嫩扶植的间谍网向安全理事会提出控诉,详细述及间谍网根据以色列情报机构的直接命令开展的部分活动。 - وقد قام لبنان بالتقدم بشكوى لدى مجلس الأمن الدولي حول شبكات التجسس التي زرعتها إسرائيل في لبنان، فصّل فيها بعضا من الأعمال التخريبية التي ارتكبها هؤلاء بأمر مباشر من أجهزة المخابرات الإسرائيلية.
黎巴嫩已经就以色列在黎巴嫩扶植的间谍网向安全理事会提出控诉,详细述及间谍网根据以色列情报机构的直接命令开展的部分活动。 - وقد قام لبنان بالتقدم بشكوى لدى مجلس الأمن الدولي حول شبكات التجسس التي زرعتها إسرائيل في لبنان فصل فيها بعضاً من الأعمال التخريبية التي ارتكبها هؤلاء بأمر مباشر من أجهزة المخابرات الإسرائيلية.
黎巴嫩已经就以色列在黎巴嫩扶植的间谍网向安全理事会提出控诉,详细述及间谍网根据以色列情报机构的直接命令开展的部分活动。 - وقد قام لبنان بالتقدم بشكوى لدى مجلس الأمن الدولي حول شبكات التجسس التي زرعتها إسرائيل في لبنان فصل فيها بعضاً من الأعمال التخريبية التي ارتكبها هؤلاء بأمر مباشر من أجهزة المخابرات الإسرائيلية.
黎巴嫩已经就以色列在黎巴嫩扶植的间谍网向安全理事会提出控诉,详细述及间谍网根据以色列情报机构的直接命令开展的部分活动。 - وقد قامت هذه الشبكات، وبأمر مباشر من السلطات الاستخباراتية الإسرائيلية التي تولت عملية الإعداد والتدريب والتخطيط لها، بتنفيذ عدد من عمليات الاغتيال التي أودت بحياة مواطنين لبنانيين فضلا عن قيامها برصد تحركات عدد آخر من هؤلاء المواطنين اللبنانيين؛
在组建、训练和操纵这些间谍网络的以色列情报机构的直接指挥下,这些网络暗杀了若干黎巴嫩公民,并监视其他一些人的行动。 - (د) تشكل شبكات التجسس التي جندها العدو الإسرائيلي عدوانا سافرا على لبنان واعتداء على سيادته وانتهاكا صارخا لها بما يناقض القرارات الدولية وخاصة القرار 1701.
(d) 以色列敌军招募间谍组成间谍网是对黎巴嫩的公然侵略,是对其主权的攻击和肆意侵犯,而且违反国际决议,特别是安全理事会第1701(2006)号决议。 - (ج) تشكل شبكات التجسس التي جندها العدو الإسرائيلي عدواناً سافراً على لبنان واعتداء على سيادته وانتهاكاً صارخاً لها بما يناقض القرارات الدولية وخاصة القرار 1701.
(c) 以色列敌军招募间谍组织间谍网,是对黎巴嫩的公然侵略,是对其主权的攻击和严重侵犯,并违反各项国际决议,特别是安全理事会第1701(2006)号决议。 - (ج) تشكل شبكات التجسس التي جندها العدو الإسرائيلي عدوانا سافرا على لبنان واعتداءا على سيادته وانتهاكا صارخا لها بما يناقض القرارات الدولية وخاصة القرار 1701 (2006).
(c) 以色列敌军招募间谍组织间谍网,是对黎巴嫩的公然侵略,是对其主权的攻击和严重侵犯,并违反各项国际决议,特别是安全理事会第1701(2006)号决议。 - وفيما يتعلق بالأشخاص المعروفين باسم " الكوبيون الخمسة " قال إنه تم التأكد من أنهم عملاء لدائرة الاستخبارات الأجنبية في كوبا وأنهم يشكلون جزءا من شبكة الجواسيس الكوبيين المعروفة باسم شبكة الزنانير.
至于所谓的 " 古巴五人 " ,已查明这五人是古巴情报机关特务,是古巴胡蜂间谍网成员。 2001年经过公开审判后已被适当定罪。 - وطلب الاجتماع من مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة اتخاذ إجراءات لمنع تكرار الانتهاكات الإسرائيلية المتكررة لسيادة لبنان برا وبحرا وجوا، وخرقها لقرار مجلس الأمن 1701 (2006)، بما في ذلك شبكات التجسس المقامة في لبنان.
会议要求联合国安全理事会采取行动,防止以色列一再从陆海空侵犯黎巴嫩的主权,防止其违反安全理事会第1701(2006)号决议,包括在黎巴嫩设置间谍网络。