×

谋反阿拉伯语例句

"谋反"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وكان سفير الولايات المتحدة بشكل واضح العنصر الإنساني الرئيسي الذي تآمر ضد حكومة الولايات المتحدة.
    美国大使显然是串谋反对美国政府的主要人物。
  2. وجميعهم متهمون بالتواطؤ في الخيانة، وتعريض أمن الدولة للخطر، والتمرُّد، ونقل أسلحة حربية، والتحريض على التسلُّح.
    他们都被指控犯有共谋叛国、破坏国家安全、谋反、贩运战争武器和煽动战争的罪行。
  3. وأدين المتهمون بالتآمر ضد الدولة ووجهت إليهم تهمة الخيانة بموجب المواد 106 و107 و108 من قانون العقوبات.
    根据《刑法》第106、107和108条,被告人被定为有阴谋反对国家罪和叛国罪。
  4. وأبلغت حكومة السودان الإمارات العربية المتحدة بأن تصدير سيارات لاند كروزر سوف يفيد حركات التمرد وبذلك فإنه يشكل مؤامرة ضد الدولة.
    苏丹政府向阿拉伯联合酋长国表示,出口越野车会有助于反叛活动,因此,是阴谋反对国家行为。
  5. )د( شارك عمﻻء من وكالة المخابرات المركزية في أفرقة التفتيش تحت قبعة اﻷمم المتحدة الزرقاء وكان هدفهم التآمر على العراق وقيادته.
    (d) 戴联合国蓝盔的视察队员中包括中央情报局人员,他们的目的是密谋反对伊拉克及其领导人。
  6. ومع ذلك، توجد مؤامرة مستمرة من جانب مجموعات صغيرة ضد عملية التغيير هذه، وإنني على يقين من أنه خلال الأيام القليلة الماضية تمكّن العالم من استيعاب هذا الأمر.
    但是少数团体继续阴谋反对这一变革进程,而且我相信,过去这几天,世界对此已经有所了解。
  7. وفي هذا الصدد يود أن يستمع وفده إلى آراء ممثل بوروندي فيما يتعلق بالموقف السياسي الداخلي، بما في ذلك اعتقال المتآمرين للقيام بالانقلاب المزعوم وتأجيل محاكماتهم.
    在这方面,丹麦代表团希望听到布隆迪代表对国内政治局势的看法,包括其对涉嫌谋反者的逮捕和审讯延迟的看法。
  8. 61- وتتعلق حالات الاختفاء الثلاث التي أُبلغ بها الفريق العامل بجنديين وأستاذ جامعي أفادت التقارير بأنه أٌلقي القبض عليهم جميعاً في عام 1989 مع 27 شخصاً آخر بتهمة الاشتراك في مؤامرة ضد الحكومة.
    向工作组报告的三起失踪案涉及据称于1989年因参与对政府谋反而被捕的两名士兵和一名大学教授以及另外27人。
  9. 60- وهذا الاعتراف الساذج الذي يسلم فيه أشخاص ذوو تجربة ثبتت نواياهم وسجل طويل مثبت في مجال التآمر بأنهم كانوا موجودين في أحد الفنادق ينتظرون الإشارة للتصرف، لا يبدو محتملاً ولا يوفر دليل براءة.
    他们经验丰富,都有谋反的长期经历,却竟然说是在旅馆等待行动的命令,这听起来太不可信,也无法作为不在现场的证明。
  10. 10- ورغم أن السلطات العسكرية مختصة في توقيف الأفراد لأسباب عسكرية محض فقط، فقد أشارت منظمة العفو الدولية إلى أن أفراداً في الجيش مسؤولون عن القيام تعسفاً باحتجاز مدنيين وجنود متهمين بالتخطيط للإطاحة بالحكومة أو بقادة عسكريين.
    大赦国际指出,虽然军事当局有权出于纯粹军事原因实施逮捕,但是,军事人员还对任意逮捕被控对政府或军事长官谋反的公民和士兵负责。
  11. وسنحاول هنا أن نعري، بصورة فاضحة قدر الإمكان، النفاق والخفايا التي تنطوي عليها السيناريوهات التآمرية المعادية لجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية، بما في ذلك عدة " تقارير تحقيقات " أعلنت عنها الولايات المتحدة وعملاؤها في كوريا الجنوبية في ما يتعلق بحادثة الطراد تشيونان.
    我们希望在这里更深入揭露合谋反对朝鲜民主主义人民共和国的活动,包括美国及其南朝鲜傀儡就天安舰事件公布的若干报告的虚伪性和内幕。
  12. إن حدة إشاراتهم وتعبيراتهم وسوابقهم المرتبطة بالأفعال التآمرية التي لا ينفونها بل يفسرونها بأنها جزء من التزام بتحرير بلدهم الأصلي، يمكن أن تؤدي إلى تعتيم التمييز والى الانزلاق في سلوك يتعارض مع القواعد الدولية لحقوق الإنسان.
    他们举止冲动,言词激烈,对于参与谋反的经历,他们并不否认,但说成是为了原籍国的解放,这可能会影响其判断,使其误入歧图,干下违背国际人权规则的勾当。
  13. وأضاف أن الحفنة من المتمردين التي سيطرت عنوة على جـــزء من السكان وتآمرت على وحدة التراب المغربي لم تفعل ذلك، في الظروف المعروفة لدى الجميع، إلا بعد أن أعادت اسبانيا إلى المغرب ما يسمى بالصحراء الغربية عقب مفاوضات مع الحكومة الاسبانية.
    同西班牙政府进行谈判以后,所谓的西撒哈拉回归摩洛哥。 只是在此时,在众所周知的情况下,一小撮叛乱份子强行控制了一部分居民,共谋反对摩洛领土完整。
  14. ٤١- ومثلما حدث في السنوات السابقة، ثمة تقارير عديدة عن عمليات إعدام مدعاة وعن أن " حملة تطهير السجون " قد شملت عدداً من اﻷشخاص المحكوم عليهم باﻹعدام لمحاولتهم اﻻعتداء على حياة مسؤول ما أو لقيامهم بالتآمر ضد النظام الحاكم.
    和过去几年一样,收到的许多报告表明, " 监狱清洗运动 " 涉及到若干因试图杀害官员或者阴谋反对政权被判处死刑的囚犯。
  15. وتطالب سورية مجلس الأمن الدولي بالتحرك جديا لردع الإرهابيين وتجفيف مصادر تمويلهم المادية والمعنوية وبوضع تلك الدول، التي تتآمر على سورية، أمام مسؤولياتها والتزاماتها تجاه مسألة محاربة الإرهاب، وإلزامها بوقف تدخلها في الشؤون الداخلية السورية وانتهاك سيادتها ومحاولاتها تفتيت سورية والنيل من وحدتها الوطنية وسلامة أراضيها.
    安理会还应强制这些阴谋反对叙利亚的国家履行它们的反恐责任和义务,停止干涉叙利亚内政,停止分裂叙利亚及破坏叙利亚国家统一和领土完整的企图。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.