调遣阿拉伯语例句
例句与造句
- وقال إن القوات يجب أن تستمد من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية معا.
维和部队应既从发展中国家也从发达国家调遣。 - وكلفت سواتل مجموعة سواتل الانقاذ بتقديم الدعم من أجل مواجهة الحالة الطارئة.
重新调遣了救援星座的卫星对该紧急事件提供支助。 - ورغم ذلك، استطاع الصندوق نقل بضع وظائف من المقر إلى الميدان.
尽管如此,人口基金还是从总部调遣了一些员额到外地。 - وجرت تعبئة قوة الرد السريع التابعة للبعثة لتسيير دوريات فيما يتصل بهذه الأحداث.
特派团快速反应部队也被调遣为上述活动开展巡逻。 - وكرس قائد قوة كوسوفو جهد كتيبة المناورة التكتيكية لشمالي متروفيتشا.
驻科部队指挥官已将科索沃战术调遣营派往米特罗维察北部。 - أعلى مرتب يمكن تقاضيه ضمن درجة محددة أو نطاق محدد من المرتبات عن رتبة معينة أو بدل معين.
下载地区:受调遣部队下船或下飞机的一般地点。 - ويتناول أحدهما حالة منظمة دولية تضع أحد أجهزتها تحت تصرف دولة.
其中一个条款涉及某一国际组织将其一个机关交由一国调遣的情形。 - واستمر القتال وتعبئة الجنود وشراء المعدات والأسلحة في انتهاك لأحكام الاتفاق.
交战、部队和装备的调遣及购买军火都在继续,违反了《协定》的规定。 - وقد أُحرز تقدم على صعيد تحديد الأهداف وترتيب أولويتها، وتخصيص الموارد والتعيين والتوظيف.
在设定目标和提出重点工作,资源分配和任命及调遣方面取得了进展。 - وسيتعين تشغيل عنصر الطيران الأصغر حجما بطريقة مركزية مما يقلص من المرونة وسرعة الرد.
一个比较小的空中力量单位需要集中调遣,降低了灵活性和反应速度。 - وفي سياق وضع جهاز أو مسؤول تحت تصرف منظمة دولية، تلعب السيطرة دوراً مختلفاً.
在一机关或代理人交由一国际组织调遣的情形下,控制起到不同的作用。 - وفي سياق وضع جهاز أو وكيل تحت تصرف منظمة دولية، تلعب السيطرة دوراً مختلفاً.
在一机关或代理人交由一国际组织调遣的情形下,控制起到不同的作用。 - وفي سياق وضع جهاز أو وكيل تحت تصرف منظمة دولية، تؤدي السيطرة دوراً مختلفاً.
在一机关或代理人交由一国际组织调遣的情形下,控制起到不同的作用。 - وأعادت البعثة أيضا تشكيل احتياطي قواتها قدر الإمكان، بنقل قوات إلى غوما.
联刚稳定团还改编了其预备部队,此项工作是通过向戈马重新调遣部队实现的。 - وتتوفر سفينة صغيرة )٥١ مترا( وطائرتان صغيرتان )طراز دورنير( ﻷغراض خدمات البحث واﻻنقاذ .
一艘小船(15米)和两架小飞机(Dornier)可供搜索救援机构调遣。