×

调水阿拉伯语例句

"调水"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ونتيجة لذلك سيسعى المشروع لتحقيق مستوى أعلى من العمل الإحصائي المنسق في المنطقة في المسائل الاجتماعية والاقتصادية والبيئية.
    因此,该项目将力求提高全区社会、经济和环境统计工作的协调水平。
  2. وتم وضع سياسات لجعل استعمال المياه الجوفية مستداما، وستقوم بمزيد من التأكيد على التثقيف فيما يتعلق بصون المياه.
    已经制定了可持续利用地下水的政策,并将进一步强调水资源保护教育。
  3. وناشد المجتمع الدولي، ولا سيما البلدان التي يتوقع أن تقوم بعمليات نقل المياه عبر الحوض، تقديم المزيد من المساعدة.
    他呼吁国际社会,特别是有望提供跨流域调水的国家提供进一步援助。
  4. على الصعيد العالمي، بذل الجهود للمواءمة ما بين أنشطة الرصد والإبلاغ الموجودة حالياً في قطاع المياه من أجل زيادة فعاليتها.
    在全球范围内,需要协调水部门现有的监督和报告活动,以提高效率。
  5. فهي تشدد على أن المياه سلعة اقتصادية حيوية تقتضي إدارة دقيقة من أجل استدامة النمو والحد من الفقر على السواء.
    政策强调水是重要的经济货物,需要细致管理,以便维持增长和减轻贫穷。
  6. 44- واتفق المشاركون أيضاً على أن التركيز على توفر المياه غير كاف؛ إذ المطلوب النظر كذلك في مسألة نوعية المياه.
    与会者还一致认为,仅仅强调水的可得性并不够,还需要考虑到水的质量问题。
  7. ويبرز البرنامج الضوضاء تحت سطح الماء باعتبارها مشكلة جديدة وناشئة في البيئة البحرية، وهو يتوخى إنشاء برنامج رصد جديد بشأن هذه المسألة().
    该方案强调水下噪音是海洋环境的新出现的问题,并设想为此拟定监测方案。
  8. والنتيجة هي إيجاد منظومات نظم عالمية أكثر مواءمة بالاستفادة من الأصول الساتلية الجديدة، ورفع مستوى التنسيق الدولي.
    其成果是,系统利用新卫星资产的全球制度有所改善并且更加协调,国际协调水平更高。
  9. وقيل إن مؤشرات الإنجاز لا تمثل بوضوح أولويات البرنامج. إذ كان عليها أن تركز على المسائل المتعلقة بالمياه والطاقة.
    有人指出成就指标未能明确地反映出方案的优先次序,这些指标本应强调水和能源问题。
  10. وقد ارتفع مستوى التعاون والتنسيق بين جميع الدول الأعضاء التي تكافح القرصنة في هذه المنطقة، فرديا وجماعيا على حد سواء.
    所有会员国,无论是单独还是集体行动,都提高了合作协调水平,打击这一区域的海盗。
  11. وتركز هذه الأطراف على إدارة المياه، وإعادة تغذية المياه الجوفية، والاستعداد لمواجهة الجفاف من خلال المخزونات وأعمال الإغاثة مثل برامج العمالة.
    这些缔约方强调水管理,地下水填补和以储存备用品方式和换工修建救济工程方式抗旱。
  12. وقد أُبديت بعض التحفّظات إزاء مقترح يدعو إلى التركيز على الطاقة الكهرمائية، وذلك نظرا لاحتمالات للضائقة المائية في أفريقيا كنتيجة لتغيّر المناخ.
    有人对强调水电的建议有些保留意见,因为气候变化导致非洲的水资源前景不容乐观。
  13. وتعكس الأهمية التي أولتها الأطراف للتدابير المتعلقة بالموارد المالية التشديد على إدارة المياه بوصفها مجالاً رئيسياً للتكيف في المستقبل.
    对与水资源相关措施的重视,反映出人们强调水的管理,将其作为未来的一个关键适应领域。
  14. ونؤكد أن المياه عنصر حيوي في دعم بقاء الموائل والأنواع وأن وجود الإنسان يتوقف على إمدادات المياه المأمونة والموثوق بها.
    我们强调水在维持生境和物种的存活以及人类生存方面的重要性依赖于安全可靠的水供应。
  15. وسوف يحد ذلك أيضاً من مستوى التنسيق مع الوكالات الأخرى، والحد من الخدمات الاستشارية، والمشورة المقدمة للحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل.
    这还将减少与其他机构的协调水平,限制了同各政府及《人居议程》伙伴的协商和咨询。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.