诺鲁阿拉伯语例句
例句与造句
- تشجع الدول الأعضاء على بذل الجهود للتوعية بنوروز وتنظيم مناسبات سنوية احتفالا به، على النحو المناسب؛
鼓励会员国努力提高人们对诺鲁孜节的认识,并酌情组织纪念这一节日的年度活动; - ومنذ العصور القديمة، يحتضن النيروز طائفة من سمات التراث الثقافي غير المادي المختلفة على نطاق جغرافي واسع جدا.
从古代起,诺鲁孜节即带有非物质文化遗产的各种特征,辐射到很广的地理范围。 - وأُعيد الاحتفال بالأعياد الشعبية والدينية مثل النوروز وعيد الفطر ( " رضا خاييت " ) وعيد الأضحى ( " قربان خاييت " ).
所有民族和宗教节日,包括诺鲁兹节、开斋节和宰牲节,都已经恢复。 - وللنيروز دور بارز في تعزيز العلاقات بين الشعوب على أساس الاحترام المتبادل ومثل السلام وحسن الجوار.
诺鲁孜节对于加强各国人民之间以相互尊重及和平与睦邻友好理想为基础的关系起着重要作用。 - وتضطلع المرأة بدور مهم ورئيسي في الأحداث الثقافية خلال النيروز عن طريق إدارة الاحتفالات ونشر المعارف التقليدية في أوساط الشباب.
妇女通过操办典礼和向年轻人传授传统知识,在诺鲁孜节文化活动中发挥着重要和主要的作用。 - وبما أن شعوبا مختلفة تحتفل بالنيروز بطرق مختلفة، فإنه يشجع على التعبير عن شكل سلمي وموحد للتنوع الثقافي.
由于不同的人以不同的方式庆祝诺鲁孜节,因而诺鲁孜节促进以和平与和谐的方式体现文化多样性。 - وبما أن شعوبا مختلفة تحتفل بالنيروز بطرق مختلفة، فإنه يشجع على التعبير عن شكل سلمي وموحد للتنوع الثقافي.
由于不同的人以不同的方式庆祝诺鲁孜节,因而诺鲁孜节促进以和平与和谐的方式体现文化多样性。 - وتجسد تقاليد نوروز وطقوسه العادات الثقافية والتاريخية لحضارات الشرق والغرب التي أثّرت في تلك الحضارات من خلال تبادل القيم الإنسانية.
诺鲁孜节的传统和仪式反映了东西方文明的古老文化习俗,通过人的价值观的相互交流影响了这些文明。 - وتوجد إحدى هذه المناطق إلى الجنوب من فاروشا وتسيطر عليها القوات التركية، وتوجد ثلاث منها في جيب لوروجينا وتخضع لسيطرة الحرس الوطني.
其中一个雷区是在瓦罗沙南面,目前在土耳其部队控制下;有3个是在诺鲁吉纳飞地,由国民警卫队控制。 - تهيب بالدول الأعضاء التي يحتفل فيها بنوروز أن تبحث في منشأ هذا العيد وتقاليده لتعميم المعارف بشأن تراث نوروز في أوساط المجتمع الدولي؛
呼吁庆祝诺鲁孜节的会员国研究这一节日的起源和传统,以便在国际社会传播关于诺鲁孜文化遗产的知识; - تهيب بالدول الأعضاء التي يحتفل فيها بنوروز أن تبحث في منشأ هذا العيد وتقاليده لتعميم المعارف بشأن تراث نوروز في أوساط المجتمع الدولي؛
呼吁庆祝诺鲁孜节的会员国研究这一节日的起源和传统,以便在国际社会传播关于诺鲁孜文化遗产的知识; - وفي سياق تيسير عملية الإثراء الثقافي المتبادل وتشجيع التواصل بين الحضارات، فإن النيروز يطور التعاون الدولي ويعزز الهوية الثقافية للدول المهتمة.
在推动文化间彼此丰富和促进不同文明间交流的过程中,诺鲁孜节强化了国际合作,加强了有关国家的文化特性。 - وأشاد بعض المتكلمين ببرنامج الإدارة للتوعية بالأحداث الدولية، مثل إحياء ذكرى ضحايا تجارة الرقيق، ويوم النوروز الدولي، وبرنامج التوعية بموضوع المحرقة.
一些发言者赞扬该部的国际活动推广方案,例如,纪念奴隶贸易受害者,诺鲁齐国际日,以及大屠杀纪念宣传方案。 - وهي مناطق توجد إحداها إلى الجنوب من فاروشا وتسيطر عليها القوات التركية، وتوجد ثلاث منها في جيب لوروجينا وتخضع لسيطرة الحرس الوطني.
一个雷区位于瓦罗沙以南,在土耳其部队控制之下;另外三个雷区位于诺鲁吉纳袋状区,在国民警卫队控制之下。 - وأضاف أنها ترحب بالبرامج الإرشادية التي تضطلع بها الإدارة لإبراز المناسبات الدولية، من قبيل الاحتفال بالنوروز، وبضحايا الرق، وبتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلنطي.
它欢迎该部制定的重点报道国际活动的外联方案,如纪念国际诺鲁孜节以及奴隶制和跨大西洋奴隶贸易受害者国际日。