请求国政府阿拉伯语例句
例句与造句
- يقوم المدير التنفيذي بالتشاور مع الحكومة أو الحكومات الطالبة فيما يتعلق بتنفيذ المساعدة المقدمة من الصندوق إلى أحد المشاريع، اتساقا مع مسؤولية الحكومات عن الإدارة الشاملة لمشاريعها.
各国政府对其方案负有全面管理职责,据此,执行主任应该就如何落实人口基金对方案的援助与请求国政府或各国政府协商。 - يخول المدير التنفيذي أيضا، بمقتضى الشروط التي يقررها المجلس التنفيذي، ورهنا بموافقة الحكومة (الحكومات) الطالبة في الوثائق البرنامجية ذات الصلة، سلطة تعيين هيئة غير الحكومة أو الحكومات المستفيدة كشريك منفذ.
根据执行局规定的条件,执行主任还有权在相关方案文件中指定受援国政府以外的实体作为实施伙伴,但须获得请求国政府同意。 - يخول المدير التنفيذي أيضا، بمقتضى الشروط التي يقررها المجلس التنفيذي، ورهنا بموافقة الحكومة (الحكومات) الطالبة في الوثائق البرنامجية ذات الصلة سلطة تعيين هيئة غير حكومة البلد المستفيد من البرنامج (حكومات البلدان المستفيدة من البرامج) كشريك منفذ.
根据执行局规定的条件,执行主任还有权在相关方案文件中指定受援国方案国政府以外的实体作为实施伙伴,但须获得请求国政府同意。 - وأخيرا، يجب على محكمة العدل العليا أن تعقد جلسة استماع خلال 30 يوما من الإشعار الوارد في الطلب، وينبغي أن يحضر الجلسة ممثل مكتب النائب العام والشخص المتهم، ومحامي الدفاع الخاص بالشخص وممثل الحكومة مقدمة طلب التسليم، وهم الذين يتوجب عليهم عرض قضاياهم.
最后,最高法院在请求国通知30天内召开听讯会,由出席的公安机关代表、被告、律师和请求国政府代表各自陈述理由。 - واستُخدمت مجموعة الأدوات التحليلية الخاصة بجرائم الحياة البرية والغابات، وهي مورد تحليلي يرمي إلى مساعدة الدول الطالبة في تحليل ما تتخذه من تدابير للتصدِّي لهذا التهديد، في كل من بنغلادش وبيرو وغابون ونيبال.
《野生动物和森林罪分析工具包》是一项技术资源,协助请求国政府分析其应对这一威胁的对策,用来在孟加拉国、加蓬、尼泊尔和秘鲁实施了评估。 - ومن بين الصعوبات التي جوبهت نقص الموظفين وطبيعة تلك الطلبات التي تستغرق وقتا طويلا، ونقص الموارد، وصدور الطلبات من جهة ليست هي السلطة المختصة المعترف بها، ونقص المعلومات التي يمكن الاعتماد عليها، وعدم تحقق الحكومات الطالبة من المعلومات.
遇到的困难包括人员有限、请求执行工作十分费时、缺少资源、请求发自未经认可的主管机关、缺少可靠信息以及请求国政府未能核实信息等。 - وتمشيا مع مبدأ بناء القدرات الوطنية، فإن الحكومات المستفيدة أو المنظمات الوطنية غير الحكومية يجب إيلاؤها الاعتبار الأول عند اختيارها بوصفها الوكالة المنفذة أو الشريك المنفذ، في إطار الطرائق التشغيلية المواءمة ويكون هذا الاختيار خاضعا لموافقة الحكومة أو الحكومات الطالبة.
依照国家能力建设原则,在选择执行机构或统一作业模式下的实施伙伴时,必须首先考虑受援国政府或国家非政府组织。 此项选择须经请求国政府同意。 - وفي هذا الصدد، سيقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة الإنذار المبكر وتقييمات المخاطر، والتوجيه في مجال السياسات العامة، والتدريب لتمكين الحكومات الطالبة من استخدام الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية بغية الحد من مخاطر الكوارث والنزاعات والاستعداد بشكل أفضل لآثارهما البيئية.
环境署将提供预警和风险评估、政策指导和培训,使请求国政府能够利用可持续自然资源管理,以减少灾害和冲突风险,更好地准备应对其造成的环境问题。 - وليس لدائرة الاتهام سلطة القيام ولو سطحياً بتقييم أسس المحاكمات أو الإدانة التي طلبت من أجلها التسليم. وما دامت الوقائع التي تستند إليها الحكومة الطالبة للتسليم ووجود تلك الوقائع وطابعها الجنائي مشمولة بقرينة وجود صلة لها بالموضوع في تقييم القضية " .
刑事预审庭无权评价(即使仅为粗略评价)请求引渡所涉的起诉或判决是否成立;请求国政府援引的行为,在评价案件时自动推定为确切存在和具有犯罪性质。 - وبعد ذلك تخطر حكومة الدولة المطلوب منها تنفيذ الحكم المحكمةَ بقبولها أو رفضها لطلب تنفيذ الحكم، وفي حالة القبول، يتم اتباع الأحكام ذات الصلة من اتفاق التنفيذ؛ وفي حالة الرفض، يرفع المسجل المسألة مرة أخرى إلى الرئيس لتعيين دولة أخرى.
被请求国政府然后通知前南法庭,说明接受还是拒绝执行判刑的要求;如果接受,将遵照执行协定的有关规定;如果拒绝,书记官长将把问题报回给庭长,再指定另一国家。 - تشجع الأمين العام على أن يواصل الاستجابة، من خلال شعبة المساعدة الانتخابية، للتطور في طبيعة طلبات المساعدة وللحاجة المتزايدة لأنواع محددة من المساعدة التي يقدمها الخبراء في الأجل المتوسط بهدف دعم وتعزيز القدرات الحالية للحكومة الطالبة للمساعدة، وبخاصة من خلال تعزيز قدرة المؤسسات الانتخابية الوطنية؛
鼓励秘书长通过选举援助司继续作出回应,针对援助请求不断演变的性质和日增的需求,提供具体类型的中期专家援助,特别是通过提高国家选举机构的能力,支持和加强请求国政府的现有能力; - تشجع الأمين العام على أن يواصل الاستجابة من خلال شعبة المساعدة الانتخابية للتطور في طبيعة طلبات المساعدة وللحاجة المتزايدة لأنواع محددة من مساعدة الخبراء في الأجل المتوسط التي ترمي إلى دعم وتعزيز القدرات الحالية لدى الحكومة الطالبة للمساعدة، وبخاصة من خلال تعزيز قدرة المؤسسات الانتخابية الوطنية؛
鼓励秘书长通过选举援助司继续作出回应,针对援助请求不断演变的性质和日增的需求,提供具体类型的中期专家援助,特别是通过提高国家选举机构的能力,支持和加强请求国政府的现有能力; - تشجع الأمين العام على أن يواصل الاستجابة، من خلال شعبة المساعدة الانتخابية، للتطور في طبيعة طلبات المساعدة وللحاجة المتزايدة لأنواع محددة من مساعدة الخبراء في الأجل المتوسط التي ترمي إلى دعم وتعزيز القدرات الحالية لدى الحكومة الطالبة للمساعدة، وبخاصة من خلال تعزيز قدرة المؤسسات الانتخابية الوطنية؛
鼓励秘书长通过选举援助司继续作出回应,针对援助请求不断演变的性质和日增的需求,提供具体类型的中期专家援助,特别是通过提高国家选举机构的能力,支持和加强请求国政府的现有能力; - تشجع الأمين العام على أن يواصل الاستجابة، من خلال شعبة المساعدة الانتخابية، للتطور في طبيعة طلبات المساعدة وللحاجة المتزايدة إلى أنواع محددة من المساعدة التي يقدمها الخبراء في الأجل المتوسط بهدف دعم وتعزيز القدرات الحالية للحكومة الطالبة للمساعدة، وبخاصة من خلال تعزيز قدرة المؤسسات الانتخابية الوطنية؛
" 8. 鼓励秘书长通过选举援助司继续作出回应,针对援助请求不断演变的性质和日增的需求,提供具体类型的中期专家援助,特别是通过提高国家选举机构的能力,支持和加强请求国政府的现有能力;
更多例句: 上一页