×

语文员额阿拉伯语例句

"语文员额"的阿拉伯文

例句与造句

  1. تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين تقريرا عن تعريف وظائف اللغات في سياق تقريره عن تكوين الأمانة العامة؛
    请秘书长在关于秘书处组成的报告中向大会第六十一届会议报告语文员额的定义;
  2. وتقليديا، جرى استثناء وظائف اللغات من الفئة الفنية وشاغليها من مبدأ التوزيع الجغرافي العادل الذي ينفذ حاليا من خلال نظام النطاقات المستصوبة().
    对专业语文员额及其任职者传统上一直不适用现在通过适当幅度办法实施的公平地域分配原则。
  3. )٧( بالنظر الى أنه ﻻ يعين في وظائف اللغات إﻻ الموظفون الذين اجتازوا حصرا اﻻمتحانات اللغوية التنافسية، فمن غير العملي تعميم هذه الوظائف خارجيا. الجدول ١
    7 由于语文员额只由通过竞争性语文考试的工作人员填补,对外公布这些员额空缺不切实际。
  4. تطلب إلى الأمين العام أن يضمن التقرير المشار إليه في الفقرة 5 أعلاه معلومات عن الوفورات والمكاسب المرجوة من حيث الكفاءة في ما يتعلق بوظائف اللغات؛
    请秘书长在第5段所述报告内提供关于在语文员额方面预计所能节约的资源和增加的效率的资料;
  5. واختيار هذه الصيغة سيجعل الأمانة العامة ألهيئة الوحيدة في النظام الموحد للأمم المتحدة التي تعتبر موظفي اللغات ذوي مركز جغرافي.
    如果采用此种变式,秘书处就会成为联合国共同制度内把语文员额工作人员列入地域分配员额地位的唯一机构。
  6. واعتبار هؤلاء الموظفين في فئة الخاضعين للتوزيع الجغرافي سيؤثر كثيرا على مستوى تمثيل الدول الأعضاء التسع ذوي أكبر عدد من موظفي اللغات.
    将这批工作人员纳入地域分配员额,将会严重影响其国民占语文员额工作人员绝大多数的九个会员国的任职人数。
  7. وما زال المكتب يجد صعوبة في استقدام موظفي اللغات والاحتفاظ بهم، كما يدل على ذلك كون معدل الشواغر عموما في وظائف اللغات يبلغ حاليا 21 في المائة.
    该办事处在征聘和保留语文工作人员方面仍然面临困难,这体现在语文员额的总体空缺率目前高达21%。
  8. والمقصود بوظائف اللغات، الوظائفَ المصنفة في الفئة الفنية حتى مستوى الرتبة ف-5 لتقديم خدمات المؤتمرات في مراكز العمل الأربعة المعنية بتقديم خدمات المؤتمرات.
    语文员额是指在四个会议服务部门的直至P-5职等的专业职类员额,这些办事处中有4个提供会议服务的工作地点。
  9. تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يضمِّن التقرير المشار إليه في الفقرة 5 من هذا الجزء معلومات عن الوفورات والمكاسب الناتجة عن الكفاءة، المرجوة في ما يتعلق بوظائف اللغات؛
    又请秘书长在本决议第5段所述报告内提供关于在语文员额方面预计所能节约的资源和增加的效率的资料;
  10. تطلب أيضا إلى اﻷمين العام كفالة أﻻ يؤثر استخدام الترجمتين الشفوية والتحريرية من بُعد على نوعية الترجمتين الشفوية والتحريرية وأﻻ يؤدي بحد ذاته إلى تخفيض الوظائف اللغوية؛
    又请秘书长确保远程口译和笔译的利用不影响到口译和笔译的质量,而且这种做法本身不会导致语文员额的裁减;
  11. تطلب أيضا إلى اﻷمين العام كفالة أﻻ يؤثر استعمال الترجمتين الشفوية والتحريرية من بُعد على نوعية الترجمتين الشفوية والتحريرية وأﻻ يؤدي بحد ذاته إلى تخفيض الوظائف اللغوية؛
    又请秘书长确保远程口译和笔译的利用不会影响到口译和笔译的质量,而且这种做法本身不会导致语文员额的裁减;
  12. [تقرير الأمين العام عن استخدام المتقاعدين من الموظفين السابقين، الذي يتضمن معلومات عن الوفورات والمكاسب الناتجة عن الكفاءة، المرجوة في ما يتعلق بوظائف اللغات]
    [秘书长的报告:说明雇用已退休的前工作人员的情况,包括提供关于在语文员额方面预计所能节约的资源和增加的效率的资料]
  13. وذكر أن الامتحانات التنافسية الوطنية هي أفضل وسيلة للتوظيف، وأعرب عن أسفه لكون وظائف اللغات لا تخضع للتوزيع الجغرافي العادل ويتم شغلها من خلال الامتحانات التنافسية الوطنية.
    国家竞争性考试是征聘的最佳方式,但令人遗憾的是,语文员额不属于公平地域分配的范围,是通过国家竞争性考试填补。
  14. ومع ذلك، لا شك أن قدرة الإدارة على تنظيم العدد الكافي من الامتحانات التنافسية لشغل وظائف اللغات، بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية، سيكون أمرا أساسيا لكفالة تخطيط فعال لتعاقب الموظفين.
    不过显然,大会部经与人力资源管理厅合作,举行足够数量的语文员额竞争性考试对于有效的继任规划至关重要。
  15. ورحبت اللجنة أيضا بجهود التعاون مع قسم الامتحانات والاختبارات في مكتب إدارة الموارد البشرية لتكثيف وتيرة عقد الامتحانات التنافسية في جميع اللغات الرسمية لتدعيم قوائم المرشحين لوظائف اللغات.
    委员会还欢迎作出努力,与人力资源管理厅的考试和测验科合作,更频繁地举行所有正式语文的竞争性考试,以便补充语文员额名册。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.