诛阿拉伯语例句
例句与造句
- لكن يجب أن أساير خطة اللعبة
我不是要杀人诛心,是没想出好[刅办]法 - هؤلاء الخنازير في مجلس البلدية ضيعوا رأيي وجعلوني أنساق وراءهم
市政厅的混蛋压制了我的意见 肆意对我口诛笔伐 - كلاهما يجب أن يقتلا، لأنهما كانا سوية، يعترضان طريقي
他们都得死 [In male voice] 挡我者,必诛之 - ولم يعد يكفي الآن أن نلقي اللوم عن التلوث على عاتق البلدان والأعمال التجارية والناس.
仅仅对那些造成污染的国家、产业和人们口诛笔伐已经不够了。 - بيد أننا لا نريد أن ندين أو ننظر بشأن تصرفات اثنين من زملائنا من مجلس الأمن.
不过,我们并不打算对安全理事会这两名同僚的行动口诛笔伐。 - ودون رغبة في الدخول في أي مجادلة، تحرص المملكة المغربية على إيضاح موقفها إزاء هذه التطورات الأخيرة.
摩洛哥王国不愿展开任何口诛笔伐,只想澄清对近期这些事态发展的立场。 - وإضافة إلى تقديم المعلومات بشأن جريمة الاتجار بالأشخاص، تهدف هذه الحملة إلى تعبئة الرأي العام والحث على قيام المجتمع المدني بإدانة تلك الجريمة.
除提供关于该罪行的信息外,运动旨在使公众认识到该问题和推动民间社会口诛笔伐。 - ومن الواضح أن الإدانة المدبرة لبعض الجماعات في عدد من البلدان قد أدت بالفعل إلى تعميم العنصرية والتعصب الديني.
在若干国家中,政府操纵下对某些团体的口诛笔伐显然为种族主义和宗教不容忍大兴其道开辟了道路。 - 45- وصحيح أنه كثيراً ما تكون الأفكار المعرب عنها صارمة في نقدها، وتتخذ شكلاً عنيفاً أو تكون معادية صراحة للسياسة الرسمية التي تتبعها الحكومة.
的确,所表达的意见常常是尖锐的批评、口诛笔伐或对政府的官方政策持公开敌对的态度。 - وأبلغ نائب مدعي عام المقاطعة المكلف بالقضية الدولةَ الطرف، في إقرار كتابي مشفوع بيمين، بأنه لا توجد ظروف مشددة في القضية وتستوجب توقيع عقوبة الإعدام.
主管该案的副地区检察官在一份宣誓证词中告知缔约国,该案中没有加重案情的情节,罪不当诛。 - وفي هذا السياق أيضا، ستجرى محاكمة شفوية علنية لأب دأب على اغتصاب بناته القصّر، وأبلغت عنه بناته البالغات الآن، اللاتي ظللن يتعرضن للاغتصاب منذ طفولتهن.
这件事后来也使一个一贯强奸自己年幼女儿的父亲受到口诛笔伐和公开审判,他是被自己的成年女儿揭发的,在她们年幼时也遭到过强奸。 - ومن أخطر أشكال تسخير هذا الخطاب تزايد مشاعر العنصرية وكره الأجانب لدى النُّخب، التي تتجلى أساسا في ظاهرة تفسير الأحداث الاجتماعية أو الاقتصادية أو السياسية من منظور إثني وعرقي، وفي التهجم العنيف والمثير للجدل على أي تعبير عن التعدد الثقافي الإثني أو الديني في مجتمعاتها.
精英阶层的种族主义和仇外心理言论增多,使这种论调的工具化变得格外严重;其主要表现形式包括从族裔和种族角度解读社会、经济或政治问题,以及对其社会走向族裔和宗教文化多样化的一切言论予以猛烈的口诛笔伐。
更多例句: 上一页