试验地点阿拉伯语例句
例句与造句
- وتتضمن خطة اختبار نظم الجمع ترتيبات لرصد المناطق المتأثرة بالأنشطة التي سيقوم بها المتعاقد حيث يحتمل أن تلحق تلك الأنشطة أضرارا جسيمة بالبيئة حتى ولو كانت هذه المناطق خارج موقع الاختبار المقترح.
采集系统试验计划应作出安排,监测可能造成严重环境损害的承包者活动所影响的地区,即使这些地区位于提议的试验地点以外。 - وتعهدت الدول التي ستوقع عليها بدعم جهود إصلاح البيئة في مناطق التجارب النووية ومخازن النفايات المشعَّة، وفتح الطريق أمام التعاون الدولي فيما يتعلق باستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية لتعزيز تنمية دول آسيا الوسطى.
该条约的潜在签署国承诺为核试验地点与核废料库的环境复原工作提供支持,并为和平利用核能促进中亚国家发展开辟一条国际合作的道路。 - الدعوة بقوة إلى وقف فوري وغير مشروط لجميع تجارب الأسلحة النووية والتفجيرات النووية، وإغلاق أي مواقع متبقية للتفجيرات التجريبية وما يرتبط بها من هياكل أساسية وتفكيكها، بطريقة شفافة لا رجعة فيها ويمكن التحقق منها.
强烈呼吁立即和无条件地停止所有核武器试验和核爆炸,并以透明、不可逆转和可核查的方式关闭和拆除任何剩余的核爆炸试验地点及其相关基础设施。 - بيساو وموريتانيا والسنغال في تنفيذ تدابير مبتكرة للتكيف في مواقع تجريبية في كل بلد منها، مثل مزارع المانغروف، وتثبيت الكثبان الرملية، وتطوير أنشطة السياحة البيئية، وتعيين حدود المناطق المحمية.
2009年,佛得角、冈比亚、几内亚比绍、毛里塔尼亚和塞内加尔开始在各自的试验地点实施创新的适应措施,如种植红树林、固沙、发展生态旅游活动以及保护区的划定。 - عقد حلقتي عمل لمرحلة ما قبل تطبيق نظام أوموجا في الموقع التجريبي (اليونيفيل) وفي مراكز حفظ السلام الرئيسية الثلاثة المقرر تطبيق النظام فيها في إطار المجموعة 1
在试验地点(联黎部队)和 " 团结 " 项目第1组下的3个维和部署中心举办2期 " 团结 " 项目部署前讲习班 - 56- وفي مجال التعاون التقني، قدم البرنامج الأقاليمي لدعم اعتماد المجتمعات المحلية للسكان الأصليين والقبليين على الذات، التابع لمنظمة العمل الدولية، الدعم إلى النساء من السكان الأصليين في المواقع الرائدة لكوردييراس وبوكيدنون وسارافاني بالفلبين، وساعدهن على المشاركة في إدارة أملاك أجدادهن ومراقبتها.
在技术合作领域里,协助土着和部落人民自力更生区域间方案(土着合作社方案)项目支持了菲律宾科迪勒拉斯、布基农和萨兰加尼三个试验地点的土着妇女,协助她们参与管理和控制其祖传领地。 - تشمل التكاليف المبينة أعلاه، نفس عناصر التكلفة الواردة في التقرير السابق، بعبارة أخرى تكاليف المشروع، لكنها تشمل الآن أيضا بعض تكاليف التشغيل في المستقبل، بما في ذلك المعدات الحاسوبية، وقواعد البيانات، والأدوات، والتدريب الإضافي، وتكاليف السفر وتقديم الدعم لإطلاق الموقع التجريبي (انظر الفقرات 112-114 أدناه).
上文介绍的费用包括与上次报告相同的费用要素,即项目费用,但现在还包括了一些未来的业务费用,包括硬件、数据库、工具、更多的培训、差旅费和对试验地点启动的支助(见下文第112-114段)。 - ودعى العديد من الدول الأطراف إلى القيام فورا بإغلاق وتفكيك أي مواقع متبقية للتجارب النووية، وما يرتبط بها من هياكل أساسية، وبحظر الأبحاث في مجال الأسلحة النووية وتطويرها، ودعت كذلك إلى امتناع جميع الدول عن استخدام أي وسائل بديلة للتجارب النووية، وعن استخدام تكنولوجيات جديدة لزيادة كفاءة نظم الأسلحة النووية.
许多缔约国呼吁立即关闭和拆除任何剩余的核爆炸试验地点及其有关基础设施,禁止进行核武器研究与开发,并呼吁所有国家不要使用替代性核试验方法,也不要使用新技术对核武器系统进行升级。 - ودعا العديد من الدول الأطراف إلى القيام فورا بإغلاق وتفكيك أي مواقع متبقية للتجارب النووية، وما يرتبط بها من هياكل أساسية، وبحظر الأبحاث في مجال الأسلحة النووية وتطويرها، ودعا كذلك إلى امتناع جميع الدول عن استخدام أي وسائل بديلة للتجارب النووية، وعن استخدام تكنولوجيات جديدة لرفع كفاءة نظام الأسلحة النووية.
许多缔约国呼吁立即关闭和拆除任何剩余的核爆炸试验地点及其有关基础设施,禁止进行核武器研究与开发,并呼吁所有国家不要使用替代性核试验方法,也不要使用新技术对现有核武器系统进行升级。
更多例句: 上一页