试运转阿拉伯语例句
例句与造句
- البصرية في قاعة الجمعية العامة وربطها بباقي المناطق في مبنى الجمعية العامة.
但一个关键的风险是,可用于检测和试运转机械和电气系统的时间有限,特别是检测和试运转大会堂内的音像系统及其与大会大楼内其他区域之间联系的时间。 - وتواصل حوار وثيق بين اﻷونروا والسلطة الفلسطينية واﻻتحاد اﻷوروبي للوصول إلى تفاهم مشترك حول تدشين مستشفى غزة اﻷوروبي وتشغيله مستقبﻻ )انظر الفقرة ٢١٠(.
近东救济工程处、巴勒斯坦权力机构和欧洲联盟积极进行对话,以获得对欧洲加沙医院的试运转和未来正常运转取得共同理解(见第210段)。 - وتواصل الحوار بين اﻷونروا والسلطة الفلسطينية والجماعة اﻷوروبية للوصول إلى تفاهم مشترك بشأن إعداد المستشفى اﻷوروبي في غزة للخدمة )انظر الفقرة ١٩٦( وتشغيله في المستقبل.
近东救济工程处、巴勒斯坦权力机构和欧洲共同体保持密切对话关系,就欧洲加沙医院的试运转和今后的运转达成共同谅解(见下文第196段)。 - (ب) شركـةDowell Schlumberger ، وهي شركة يوجد مقرها في دبي بالإمارات العربية المتحدة، (من أجل القيام بأعمال الحشو المعدني المانع للتسرب وتطهير النيتروجين قبل أعمال التشغيل)؛
Dowell Schlumberger Corpration, 一家设在阿拉伯联合酋长国迪拜的公司(负责在试运转工程前的泛水和氮清洗工程。 - وكانت شركة سنامبروجيتي هي الشركة المتعاقدة الأصلية بموجب عقد أبرم مع شركة النفط الوطنية العراقية لتشييد شبكات إغلاق أعلى البئر في حقل نفط في شرق بغداد بالعراق وإعدادها للعمل.
Snamprogetti是与伊拉克国家石油公司订立的一项合同的主承包人,涉及伊拉克巴格达的东巴格达油田井口关闭系统的安装和试运转。 - وبطبيعة الحال، ما زال التحدي الماثل أمام تشغيل المحطة لاستكمال نقل الوحدات من مرحلة البناء والتجهيز للعمل إلى حالة التشغيل الاعتيادي وإرساء أعلى معايير الأمان التشغيلي الممكنة مع مراعاة الكفاءة التشغيلية الكافية تحديا كبيرا.
当然,电厂运营者仍面临着一个相当大的挑战,那就是将各机组从建设和试运转阶段转到标准运转方式,并制定尽可能最高的生产安全标准,同时维持足够的生产效率。 - وأثناء البناء وبدء التشغيل ثم بعدهما أثناء العمليات العادية والصيانة والتغييرات وصولاً إلى وقف التشغيل، يتم التحقق من المعلومات المتعلقة بالتصميم بواسطة مراقبة المفتشين وأخذ القياسات وإجراء الاختبارات الصحيحة للتأكد من أن تصميم المنشأة وتشغيلها يطابق المعلومات المقدمة.
在建造、试运转和此后的正常运行、维护和改造以及退出运行期间,通过视察员观察和适当测量和测试核查设计资料,确认有关设施的设计和运行与所提供的资料相符。 - وقد اكتسب العمال مهاراتهم من خﻻل التعلم بالممارسة العملية، ﻻ سيما في أثناء تركيب المعدات واختبار سيرها، كما اكتسبوها من خﻻل الصﻻت المشتركة بين المؤسسات وبين الموردين اﻷجانب. )جاء الخبراء اﻷجانب من مقاطعة تايوان في الصين ودرس المهندسون النيجيريون تحت إشرافهم(.
工人们通过边干边学,特别是在设备安装和试运转间,和通过与外国技术供应商的公司之间联系(来自中国台湾省的外籍专家和跟随这些专家学习的尼日利亚工程师)获得的技能。 - وحاول الفريق تحديد تدابير التحقق التي يمكن تطبيقها في منشأة ماياك لتخزين المواد الانشطارية في روسيا عند بدئها العمل وفي منشأة أو أكثر من منشآت الولايات المتحدة حيث ستخضع للتحقق موادٌ انشطارية كانت في الأصل مخصصة لصنع أسلحة تم تحويلها من برامج دفاعية.
小组谋求界定可在其试运转时应用于俄罗斯Mayak裂变材料储存设施的核查措施,以及应用于一个或多个将把已查明的由国防方案而来的武器源裂变材料提交核查的美国设施的核查措施。 - وسيعمل موظف الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات على تنفيذ ومراقبة جميع مشاريع نظم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات؛ ويتولى الإشراف على تصميم وتركيب شبكات البعثة ونُظُمها، وعلى إدخال هذه الشبكات والنظم في الخدمة؛ ويحدد المواصفات الفنية لعمليات الشراء والخدمات التعاقدية؛ ويقوم بالإبلاغ عن الامتثال للعقود، بما في ذلك الإدارة اليومية لشؤون المتعهدين.
通信和信息技术干事将执行并监测所有重大通信和信息技术系统项目;主管特派团网络和系统的设计、安装和试运转;界定采购和订约承办事务的技术规格;并报告合同履行情况,包括对承包商进行日常管理。
更多例句: 上一页