诈取阿拉伯语例句
例句与造句
- فهو يلجأ إليه للتصدي لعدد كبير للغاية من الأعمال الجرمية وكثيرا ما يكون ذلك لهدف وحيد هو الحصول على المال لقاء الإفراج عن المحتجز.
遭到这种扣留的案例不胜枚举,其唯一目的时常是诈取钱财换取释放。 - تقرير تحقيق عن احتيال يتعلق بمنحة تعليم من جانب موظف سابق في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
关于联合国科索沃临时行政当局特派团一名前工作人员诈取教育补助金的调查报告 - ويعد ذلك ميدانا حساسا، لذلك ينبغي عدم الحصول على اﻷموال بطرق ملتوية وتسجيل جميع اﻷنشطة للرجوع إليها في المستقبل وأن يمتنع الممثلون عن الحصول على اﻷموال ﻷغراض خبيثة.
这是一个敏感领域,因此,不得欺诈取财;所有活动的记录都应归案保存,以备查询。 - كما قاموا بذلك، في محاولة لكسب الوقت لكي يقوم اﻹرهابيون بابتزاز ضغط دولي جديد على جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية.
他们这样做的另外一个目的是争取时间,使恐怖主义分子能够诈取对南斯拉夫联盟共和国施加的新的国际压力。 - وفي كثير من الأحيان، يرفض مسؤولو السجون وأفراد قوات الشرطة والأمن إعطاء السجناء الطعام والعلاج الطبي كشكل من أشكال العقوبة أو لابتزاز أموال منهم.
狱政官员、警察和保安部队据指称常常不给囚犯食品和医疗,作为一种惩罚形式或向他们诈取钱财的手段。 - ولجأت عناصر القوى الجديدة في كثير من الأحيان إلى ابتزاز الأموال من الضحايا وأفراد عائلاتهم لإطلاق سراح أشخاص محتجزين بشكل تعسفي.
" 新生力量 " 成员经常以释放被任意拘留者为名,诈取受害人及其家属的钱财。 - ويجبر هؤﻻء السكان في معظم اﻷحيان على دفع ضرائب للمتمردين حتى ولو كان قد سبق أن دفعوها لﻹدارة المدنية لبلدتهم، أو تبتز منهم أموال بطريقة أخرى.
人民常常被迫向叛乱分子交税,即使他们已经向地方当局付了税也不例外,否则叛乱分子就以其他方式向他们诈取钱财。 - أما إذا تم الحصول على ذلك الحكم بالتدليس، أو إذا لم يخطر المدعى عليه قبل مدة معقولة وحرم من فرصة عاجلة لعرض قضيته، فإن الحكم لا يكون قابلا للإنفاذ.
但是,如果通过欺诈取得了该判决或者未给予被告适当的通知和公正的机会陈述其案情的话,则不得执行该判决。 - وتوجد لدى بعض الدول تصنيفات تجريمية منفصلة للحالات التي تتعرّض فيها المصالح الحكومية أو العمومية للاحتيال، بينما تعتمد دول أخرى على تصنيفات تجريمية أكثر عمومية.
一些国家将诈取政府或公众利益的案件定为单独的罪行,而另有一些国家则定为比较普通的罪行,在某些情况下加重处罚。 - واُدعي أن الهدف من إساءة المعاملة، التي قيل إنها تحدث عند التوقيف وأثناء اﻻحتجاز في مخافر الشرطة على السواء، هو الترهيب أو انتزاع " اعتراف " .
据说在逮捕和在警察局拘留期间都施行了虐待,据称施行虐待是为了恫吓或诈取 " 招供 " 。 - بناء على طلب من إدارة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية تحقيقات في مطالبات تتعلق بمنحة تعليمية احتيالية قدمها مسؤول أمني بين عامي 1998 و 2002.
应卢旺达问题国际刑事法庭行政部门的要求,监督厅调查了关于某个警卫在1998年至2002年期间诈取教育补助金的案子。 - ٣١- وقيل إن الغرض الرئيسي لتعذيب المحتجزين وإساءة معاملتهم هو انتزاع المعلومات منهم وإجبارهم على توقيع اعترافات في شكل إقرارات خطية )محاضر( أثناء اﻻستجواب، غير أنه قيل أيضا إن التعذيب يستخدم بوصفه شكﻻ من أشكال المعاقبة.
据说酷刑和虐待的主要目的是在讯问期间诈取信息和使人签署书面供述形式的招供,但也有人说酷刑和虐待被用作一种处罚的形式。 - فالسيد موسايف كان يبحث عن الأفراد والشركات الذين اختلست المجموعة فيما بعد ممتلكاتهم بالغش في حين أن السيد ي. والسيد ك. كانا يخدعان بالتحديد أولئك الأفراد وتلك الشركات بجعلهم يوقعون على وثائق مزورة.
Musaev先生负责寻找可供该团伙诈取钱财的个人和公司,I.先生和K.先生则具体负责对上述个人和公司行骗,让其签署伪造的文件。 - وقيل إن المعتقلين يخضعون للتعذيب وإساءة المعاملة لترهيبهم ولحملهم على عدم المشاركة في أنشطة سياسية وللحصول على " اعترافات " أو على معلومات أخرى وﻻبتزاز الرشاوى.
据报道,实施酷刑和虐待的目的是为了恐吓被拘留者,使他们不敢从事政治活动,获得 " 供词 " 或其他情报,诈取贿赂。 - ' 12` تقديم المشورة بشأن خدمات الرقابة الداخلية، بما في ذلك تقديم المساعدة لمحاكمة الموظفين وغيرهم من الذين يتورطون في السرقة والفساد أو غيرها من أنشطة التحايل، وتقديم المساعدة لاسترداد الأصول التي تم الحصول عليها من المنظمة عن طريق التحايل؛
(十二 ) 就内部监督事务提供咨询,包括协助起诉进行偷窃、贪污或其他欺诈活动的工作人员和其他人员,协助追回从联合国诈取的资产;