×

评价问题机构间工作组阿拉伯语例句

"评价问题机构间工作组"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ويوفر الفريق العامل المشترك بين الوكاﻻت على نطاق المنظومة والمعني بالتقييم محفﻻ مفيدا لتبادل المعلومات التقنية حول المسائل التنفيذية والمنهجية، وقد واءمت اللجنة اﻻستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية عمليات الرصد والتقييم في منظومة اﻷمم المتحدة.
    全系统的评价问题机构间工作组提供了一个有效的论坛,可以交流有关实质性问题和方法问题的资料,方案业务协商会统一了联合国系统的监测和评价程序。
  2. ويوفر الفريق العامل المشترك بين الوكاﻻت على نطاق المنظومة والمعني بالتقييم محفﻻ مفيدا لتبادل المعلومات التقنية حول المسائل الفنية والمنهجية، وقد واءمت اللجنة اﻻستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية عمليات الرصد والتقييم في منظومة اﻷمم المتحدة.
    全系统的评价问题机构间工作组提供了一个有效的论坛,可以交流有关实质性问题和方法问题的资料,方案业务协商会统一了联合国系统的监测和评价程序。
  3. ويوفر الفريق العامل المشترك بين الوكالات على نطاق المنظومة والمعني بالتقييم محفلا مفيدا لتبادل المعلومات التقنية حول المسائل التنفيذية والمنهجية، وقد واءمت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية عمليات الرصد والتقييم في منظومة الأمم المتحدة.
    全系统的评价问题机构间工作组提供了一个有效的论坛,可以交流有关实质性问题和方法问题的资料,方案业务协商会统一了联合国系统的监测和评价程序。
  4. ' 2` الإسهام في الاجتماعات السنوية المشتركة بين الوكالات، من قبيل الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم، واجتماع ممثلي إدارات المراجعة الداخلية للحسابات؛ والمشاركة في اجتماعات مشتركة بين الوكالات بشأن تقارير مختارة للوحدة وتنظيمها (ما يقارب 24 اجتماعا)؛
    ㈡ 为机构间年度会议做出贡献,如评价问题机构间工作组和内部审计事务处代表会议;参加和组织关于联检组某些报告的机构间会议(约24次会议);
  5. في سنة 2001، تولى الصندوق تنسيق استعراض مجموعة الخدمات الأولية الدنيا الذي قام به أعضاء الفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني بالصحة الإنجابية للاجئين؛ واستعراض مجموعة لوازم الصحة الإنجابية في حالات الطوارئ؛ وأعمال تنقيح وترجمة كتيب مجموعة الصحة الإنجابية.
    2001年,人口基金协调了以下工作:评价问题机构间工作组成员对最低初步成套服务的审查;审查生殖健康应急药包;生殖健康药包手册的修订和翻译。
  6. ومن المتوقع أيضا سفر كبير موظفي التقييم للمشاركة في اجتماعات الفريق العامل المشترك بين الوكاﻻت المعني بالتقييم التي ستُعقد فـي نيويورك وجنيف. وللمشاركة في لجنة البرامج والتنسيق فيما يتصل بالنظر في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ٢٠٠٢-٢٠٠٥.
    预计还需要向高级评价干事提供旅费,以供参加评价问题机构间工作组将在纽约和日内瓦举行的会议并参加方案和协调委员会与审议2002-2005年中期计划有关的会议。
  7. ومن المتوقع أيضا سفر كبير موظفي التقييم للمشاركة في اجتماعات الفريق العامل المشترك بين الوكاﻻت المعني بالتقييم التي ستعقد في نيويورك وجنيف. وللمشاركــة في جلســات لجنة البرامج والتنسيق فيما يتصل بالنظر في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ٢٠٠٢-٢٠٠٥.
    预计还需要向高级评价干事提供旅费,以供参加评价问题机构间工作组将在纽约和日内瓦举行的会议并参加方案和协调委员会与审议2002-2005年中期计划有关的会议。
  8. وفيما يتعلق بالرصد والتقييم، ﻻحظ المدير التنفيذي أن العديد من الخطوات اتخذت من أجل مواءمة هذه العمليات وأن المسألة يجري تناولها أيضا من قبل آليات على صعيد المنظومة مثل اللجنة اﻻستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية، والفريق العامل المشترك بين الوكاﻻت المعني بالتقييم.
    关于监督和评价,执行主任说,已采取了很多步骤来协调这项工作,而且方案和业务问题协商委员会(方案业务协商会)和评价问题机构间工作组这一类的全系统机构也在讨论这一问题。
  9. وفيما يتعلق بالرصد والتقييم، ﻻحظت المديرة التنفيذية أن العديد من الخطوات اتخذت من أجل مواءمة هذه العمليات وأن المسألة يجري تناولها أيضا من قبل آليات على صعيد المنظومة مثل اللجنة اﻻستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية، والفريق العامل المشترك بين الوكاﻻت المعني بالتقييم.
    关于监督和评价,执行主任说,已采取了很多步骤来协调这项工作,而且方案和业务问题协商委员会(方案业务协商会)和评价问题机构间工作组这一类的全系统机构也在讨论这一问题。
  10. ومن الواجب أن يستمر التفكير في هذا الموضوع في الشهور القادمة في سياق الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات، والذي سيتم في عام 2004، وأيضا في سياق المتابعة المتوقعة لهذا الاستعراض، وذلك مع مواصلة الاتكال على التعاون مع الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم.
    今后数月应结合2004年三年期全面政策审查和预期开展的后续行动,继续考虑该议题,并应继续依靠同评价问题机构间工作组的合作。 二. 对通过评价总结经验教训的需求和供应
  11. وقد عمل مكتب التقييم بشكل وثيق مع شبكة التقييم التابعة للجنة المساعدة الإنمائية المنبثقة عن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وعمل على تعزيز التفاعل بين فريق الأمم المتحدة العامل المشترك بين الوكالات والمعني بالتقييم، وشبكة التقييم التابعة للجنة المساعدة الإنمائية وفريق التعاون في مجال التقييم التابع لمصارف التنمية المتعددة الأطراف.
    评价处还同经济合作与发展组织(经合发组织)的发展援助委员会(发援会)进行了密切合作,并推动联合国评价问题机构间工作组(评价工作组)、发援会评价网络和多边发展银行的评价合作小组之间的互动。
  12. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.