×

评价工作组阿拉伯语例句

"评价工作组"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ولاحظت أن العمل مستمر في الفريق العامل المشترك المعني بالتقييم في برنامج الإيدز والعمل مع أمانة برنامج الإيدز لمواءمة أطر النتائج.
    她指出,艾滋病署共同赞助者评价工作组继续与艾滋病署秘书处一起展开工作,以调整成果框架。
  2. وكانت اﻻجتماعات السنوية لنظام تحليل اﻵثار التنظيمية، والفريق العامل المشترك بين الوكاﻻت المعني بالتقييم، وفريق مراجعي الحسابات الخارجيين ذات تأثير هام في هذا المجال.
    各组织和多边财务机构内部审计代表、评价工作组、外部审计团的年会已在这方面起了作用。
  3. ونتج عن ذلك تشكيل فريق عامل معني بالشؤون الجنسانية والتقييم، في إطار مؤتمر رصد ومنهجة التقييم في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    作为成果,在拉丁美洲和加勒比监测、评价和系统化网络框架内组建了一个性别平等和评价工作组
  4. عضوة الفريق العامل التقني التابع للفريق العامل الوطني المعني بالرصد والتقييم، نظام معلومات الاستجابة لفيروس نقص المناعة البشرية في بوتسوانا، من 2002 إلى 2004
    2002-2004年,博茨瓦纳艾滋病毒反应信息系统国家监测和评价工作组技术工作组成员
  5. وعلى الرغم من ذلك، فإن ممثلي وحدة التفتيش المشتركة يشاركون بالفعل في اﻻجتماعات السنوية للفريق العامل المشترك بين الوكاﻻت المعني بالتقييم، مما يوفر فرصة لتبادل اﻵراء بشأن تطورات التقييم بصفة عامة في المنظومة مع مواصلة الحصول على معلومات عنها.
    不过,联检组代表参与评价问题机构间工作组(评价工作组)的年度会议。
  6. واشتركت اليونيسيف أيضا في فريق عامل مشترك بين الوكالات للرصد والتقييم، كُلف بإعداد مبادئ توجيهية وصلاحيات لعمليات التقييم المحددة الأقطار في أطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    儿童基金会还参加了机构间监测和评价工作组,为针对特定国家的联发援框架的评估职权范围拟订指导方针。
  7. وقد شارك الصندوق، بوصفه عضوا في الفريق العامل المعني بالتقييم في وضع مصفوفة متابعة أداء الميزانية وخطة العمل الموحدتين للفترة 2006-2007.
    作为赞助者评价工作组成员,人口基金参与了2006-2007年综合预算和工作计划执行情况监测汇总表的编制工作。
  8. أما التساوق بين المؤشرات المتضمّنة في إطار المساءلة وأُطُر النتائج الخاصة بالجهات المشاركة في الرعاية والمؤشرات العالمية القائمة فقد كفله الفريق العامل المعني بتقييم الجهات المشاركة في الرعاية.
    共同赞助机构评价工作组确保问责框架内的指标与共同赞助机构成果框架内的指标以及现有的全球指标取得一致。
  9. ويوفر الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم، الذي ينسق أعماله ويستضيفه البرنامج الإنمائي، محفلا لمناقشة قضايا التقييم داخل منظومة الأمم المتحدة للعمل على تبسيط ومواءمة ممارسات الإفادة بالتقييمات.
    由开发计划署协调并主办的评价工作组,为联合国系统讨论评价问题提供了一个论坛,它有利于推动评价报告办法的简化与统一。
  10. وقد جرى استكمال وإعادة تصميم الموقع الشبكي الحالي للفريق العامل، الذي أُعيدت تسميته إلى منتدى الأمم المتحدة للتقييم، لجعله أكثر تفاعلا ولجمع كافة العاملين بالتقييم في الأمم المتحدة معا في موقع واحد.
    评价工作组网站已经更名为联合国评价论坛,该网站已升级和并经重新设计,目的是使其更具互动性,并能吸纳联合国所有评价者的参加。
  11. ولتفادي هذه الحالة وتحقيق درجة معينة من الشمولية، كان ﻻ بد من إنشاء أفرقة تقييم متوازنة، تضم شخصا من البلدان الصناعية وآخر من البلدان اﻷعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧.
    为了避免出现上述情况并使评价具有一定的普遍性,评价工作组的组成需达到平衡均势,即成员中的一人来自工业化国家,另一人则来自77国集团。
  12. وقد قرر أيضاً ما كان يعرف سابقاً بفريق الأمم المتحدة العامل المشترك بين الوكالات والمعني بالتقييم (الذي أصبح اسمه الآن فريق التقييم التابع للأمم المتحدة) استخدام هذا المعجم كجزء من جهود التنسيق المبذولة في أوساط التقييم التابعة للأمم المتحدة().
    前联合国机构间评价工作组(现称为联合国评价小组)也决定将这份词汇作为其在联合国评价界作出的协调一致努力的一部分。
  13. وتشارك اللجنة بنشاط في عملية كوبي وتتولى قيادة الفريق العامل المعني بتقييم استراتيجية الإدارة وتعمل في إطار القائمة الموحدة التي وضعتها المنظمات الإقليمية المعنية بإدارة مصايد أسماك التونة والتي تشمل السفن المصرح لها.
    该委员会还在神户进程中积极活动,正在领导管理战略评价工作组,并在金枪鱼区域渔业管理组织的获授权船只综合名单的框架内开展工作。
  14. ولتعويض هذا النقص، تضمنت أفرقة التقييم خبراء يتميزون بأنهم إضافة إلى إلمامهم بالجوانب التقنية لبناء القدرات، سبق لهم أن شاركوا في برامج تهدف إلى تعزيزه أو استفادوا بخدمات الوكاﻻت والمنظمات ذات الخبرة في هذا المجال.
    为了弥补上述缺陷,评价工作组同专家合作,除认识到能力发展的技术方面外,还参与能力建设方案或依靠其它拥有相关经验的机构或组织的帮助。
  15. ويشارك الصندوق بنشاط في أعمال هذا الفريق العامل المشترك بين الوكاﻻت والمعني بالتقييم، الذي يمثل الهيئة التقنية الوحيدة المشتركة بين الوكاﻻت في منظومة اﻷمم المتحدة التي توفر محفﻻ للتبادل التقني بشأن كل من اﻷعمال الفنية والمنهجية في ميدان التقييم.
    人口基金积极参加机构间评价工作组的工作,这个工作组是联合国系统内就评价方面的实质性工作和方法进行技术交流的唯一机构间技术机构。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.