×

评价工作团阿拉伯语例句

"评价工作团"的阿拉伯文

例句与造句

  1. على أساس تقريري بعثتي التقييم كانت هناك استجابة ﻻقتراح انشاء مركز في المغرب ولبلدان افريقيا الناطقة بالفرنسية ومركز في نيجيريا للبلدان الناطقة باﻻنكليزية .
    根据评价工作团的报告,对于在摩洛哥为非洲法语国家设立一个中心并在尼日利亚为非洲英语国家设立一个中心的建议作出了赞同的答复。
  2. كذلك ﻻحظت اللجنة الفرعية أنه دارت مشاورات غير رسمية لمناقشة اﻻضطﻻع ببعثة تقييم يعهد اليها بدراسة المتطلبات التقنية للشبكة وتصميمها وتشغيلها وآلياتها وتمويلها .
    小组委员会进一步注意到,已经进行了非正式协商,以便就派出评价工作团研究网络的技术要求、设计、运营、机制和筹资的问题进行讨论。
  3. وبالإضافة إلى ذلك، هناك خطة عمل تجريبية تنطوي على تنظيم حلقة دراسية إقليمية أفريقية في مجال التوعية لمكافحة الاتجار غير المشروع، وتنطوي كذلك على بعثات الأمن النووي في خمس دول طلبت هذا النوع من المساعدة.
    此外,临时工作计划包括为非洲举办一次打击非法贩运的区域提高认识讨论会,以及向请求援助的五个国家派出核安全评价工作团
  4. 35- وأوصى المجلس بإعلام المكاتب الميدانية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بأي زيارات تقييم مقررة، وباستخدام هذه الزيارات للتواصل مع المنظمات، ولا سيما في المناطق المتأثرة التي كان عدد الطلبات فيها منخفضاً سابقاً.
    基金会建议,向开发计划署驻地代表处通知任何评价工作团的计划,并利用这些视察访问深入接触各组织,尤其是那些申请数量较低的受影响地区。
  5. وأوصت البعثة في تقريرها بأن يتواصل تعزيز مشاركة الموظفين القضائيين الوطنيين، وأن تتخلى الجهات الدولية الفاعلة تدريجيا عن المهام التنفيذية للتركيز على التدريب والتوجيه، وهو ما أيدته البعثة وأقره البرنامج الإنمائي تماما.
    评价工作团在报告中建议进一步加强国内司法人员的参与,并建议国际行为体逐步放弃实务职能,集中进行培训和辅导,得到联东综合团和开发署的完全赞同。
  6. وأجرت بعثة تقييم مستقلة لمنتصف المدة (مؤلفة من خبراء دوليين وطنيين) تقييما شاملا لبرنامج دعم قطاع العدالة التابع للبرنامج الإنمائي بهدف قياس التقدم المحرز في تعزيز قدرات المؤسسات القضائية الوطنية منذ أوائل عام 2006.
    一个独立的(国际和国内专家)中期评价工作团对开发署的司法部门支助方案进行了全面评估,以衡量2006年初以来在加强国家司法机构能力方面取得的进展。
  7. في عام ٣٩٩١ سيضطلع ، برعاية برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية ، ببعثة تقييمية الى اﻷرجنتين والبرازيل وشيلي والمكسيك ، فيما يتعلق بانشاء المركز اﻻقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا الﻻتينية والبحر الكاريبي )المنتسب الى اﻷمم المتحدة( .
    1993年,在联合国空间应用方案的支持下,为设立拉丁美洲和加勒比空间科学和技术教育区域中心(附属于联合国)向阿根廷、巴西、智利和墨西哥派出了评价工作团
  8. في عام ٤٩٩١ اضطلع برعاية اﻷمم المحدة ببعثة تقييم الى الصين و الهند واندونيسيا وماليزيا وباكستان وتايلند فيما يتعلق بانشاء المركز اﻻقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في منطقة آسيا والمحيط الهادئ )المنتسب الى اﻷمم المتحدة( .
    1994年,在联合国的支持下,为建立亚洲和太平洋空间科学和技术教育区域中心(附属于联合国),向中国、印度、印度尼西亚、马来西亚、巴基斯坦和泰国派出了评价工作团
  9. في عام ٣٥٩١ اضطلع برعاية برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية ببعثة تقييمية الى زمبابوي والسنغال وغانا وكينيا والمغرب ونيجيريا فيما يتعلق بانشاء المركز اﻻقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في افريقيا )المنتسب الى اﻷمم المتحدة( .
    1993年,在联合国空间应用方案的支持下,为设立非洲空间科学和技术教育区域中心(附属于联合国)向加纳、肯尼亚、摩洛哥、尼日利亚、塞内加尔和津巴布韦派出了评价工作团
  10. في عامي ٣٩٩١ و ٤٩٩١ اضطلع برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية بمجموعة بعثات تقييم الى البلدان التي عرضت استضافة المركز في مناطقها المختلفة من أجل تقييم قدرة المؤسسات التي يحتمل أن تصبح مضيفة على اﻻستمرار واجراء تحليﻻت تفصيلية للعروض .
    从1993年到1994年,联合国空间应用方案向提议担任本区域中心东道国的国家派出了一系列评价工作团,以评价潜在的东道机构的可行性并对这些提议进行详细的分析。
  11. وفي عام 2011، عقدت اجتماعات منتظمة مجموعة دوائر التقييم، وهي مجموعة من مراكز التنسيق المعنية بالتقييم، تضم مكاتب إقليمية للسياسات والممارسات، وأخصائيي ومستشاري التقييم في المكاتب الإقليمية، ومراكز الخدمات الإقليمية ومكتب التقييم، ووحدات التقييم لدى الصناديق والبرامج المرتبطة بالبرنامج الإنمائي.
    2011年,由评价协调人组成的集体 -- -- 评价工作团队定期举行会议,其成员为区域、政策和实践局、区域局评价专家和顾问、区域服务中心、评价办公室以及开发署相关基金和方案的评价单位。
  12. من المقرر ايفاد بعثة تقييمية الى اﻷردن والى الجمهورية العربية السورية في الربع الثاني من عام ٨٩٩١ بهدف تقييم هذين البلدين فيما يتعلق باستضافة المركز اﻻقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في غرب آسيا )المنتسب الى اﻷمم المتحدة( ، وبعد ذلك سيختار أحدهما ﻻستضافة المركز . هاء - شرق وسط أوروبا وجنوبها الشرقي
    计划于1998年第二季度向约旦和阿拉伯叙利亚共和国派出评价工作团,对潜在的国家进行评价,然后选出其中的一个国家担任西亚空间科学和技术教育区域中心(附属于联合国)的东道国。
  13. وتستند الاستعراضات إلى المعلومات والبيانات التي جرى جمعها عن طريق البحث المكتبي وعبر شبكة الإنترنت، وبعثات التقييم داخل البلد، والمناقشات مع واضعي السياسات، والمشاورات مع طائفة واسعة من أصحاب المصلحة من كل من القطاعين العام والخاص، بالإضافة إلى شركاء التنمية ذوي الأهمية، والمنظمات غير الحكومية والنظراء الوطنيين في البلد.
    这些审查的基础是从案头研究或在线研究、国内评价工作团、与决策者的讨论和与来自公共部门和私营部门的范围广泛的利益攸关方以及与重要发展伙伴、非政府组织和国家对应机构的磋商等渠道收集的资料和数据。
  14. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.