论坛岛屿国家阿拉伯语例句
例句与造句
- (د) اتفاقية وايغاني بشأن حظر استيراد النفايات الخطرة والمشعة إلى منتدى البلدان الجزرية ومراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وإدارتها في إقليم جنوب المحيط الهادئ.
(e) 《关于禁止向论坛岛屿国家进口危险和放射性废物以及在南太平洋区域内控制危险废物的越境转移及其管理的瓦伊加尼公约》。 - (ﻫ) واتفاقية وايغاني بشأن حظر استيراد النفايات الخطرة والمشعة إلى البلدان الأعضاء في منتدى البلدان الجزرية ومراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وإدارتها داخل إقليم جنوب المحيط الهادئ.
(e) 《关于禁止向论坛岛屿国家进口危险和放射性废物以及在南太平洋区域内控制危险废物的越境转移及其管理的瓦伊加尼公约》。 - وأعطوا تعليماتهم إلى أمانة المنتدى من أجل تنسيق تشكيل فريق عامل يقوم بدراسة مدى ملاءمة انضمام بلدان منتدى جزر المحيط الهادئ إلى سجل انتحال الشخصيات ومشاركتها فيه، بما في ذلك استقصاء التكاليف الإرشادية.
各国领导人指示论坛秘书处协调成立一个工作组,探讨论坛岛屿国家加入并参加伪造身份犯罪登记项目是否可行,并说明参加费用。 - وتنفرد هذه الصناعة في الولايات المتحدة بتحديد الأسعار الدولية دون مراعاة لأثرها على جهات نقل الاتصالات وعلى المستهلكين في بلدان المنتدى الجزرية، فتكون المحصلة النهائية بمثابة دعم مالي من منطقة المحيط الهادئ للولايات المتحدة.
美国行业单方面决定国际价格,无视这些价格对论坛岛屿国家营运者和消费者的影响,其最终结果是太平洋岛屿国家为美国提供补贴。 - بيد أن مزيدا من الموارد والانتباه لازمان لإعطاء دفعة تعزز إمكانيات الوصول إلي قطاعات تحتاج إلى موارد أكبر، مثل تعليم الطفولة الأولى، وتعليم البنات بعد المرحلة الابتدائية في بعض بلدان المحفل الجزرية، وتعليم المعوقين.
但还需要增加资源和关心,以增加资源较密集部门的服务,如儿童早期教育,某些论坛岛屿国家中的女孩初级后教育,和残疾人教育。 - ووجه اجتماع وزراء شؤون الإعاقة أمانة المنتدى والشركاء الإنمائيين بوضع خطة تنفيذ تشمل إطارا للرصد والتقييم، وتنسيق تعبئة الموارد والمساعدة التقنية وتخصيصها لبلدان المنتدى الجزرية بغرض تنفيذ الاستراتيجية.
残疾问题部长论坛指示论坛秘书处和发展伙伴制定包括监测和评价框架在内的实施计划,并协调为论坛岛屿国家调动资源并提供技术援助以实施该战略。 - وهنا يجب أن أعرب عن تقدير ناورو البالغ لأستراليا، ونيوزيلندا، وتايوان، واليابان ومنتدى البلدان الجزرية، ولمنظماتنا الإقليمية وغيرها، على تقديمها التمويل الثابت وأشكال الدعم الأخرى إلى البرنامج.
在此,我必须赞赏并表示瑙鲁感谢澳大利亚、新西兰、台湾、日本和论坛岛屿国家、我们本地区的组织和其它各方坚定不移地向援瑙方案提供资金等形式的支持。 - ولاحظ القادة أيضا التقدم المحرز في إعداد برنامج تيسير التجارة الإقليمية الذي سيعود بفائدة كبيرة، عند تنفيذه، على بلدان منتدى جزر المحيط الهادئ في توسيع نطاق الفرص التجارية المتاحة لها وتخفيض تكاليف التجارة الدولية.
各国领导人还注意到筹备区域贸易便利化方案的工作出现进展,这一方案一旦落实,将极大地协助论坛岛屿国家扩大贸易机会,降低参加国际贸易的费用。 - كما وقَّعت ساموا وصدَّقت على اتفاقية عام 1995 لحظر استيراد النفايات الخطرة والمشعة إلى بلدان المنتدى الجزرية ومراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وإدارتها داخل منطقة جنوب المحيط الهادئ (اتفاقية وايغاني).
萨摩亚还签署并批准了1995年《禁止向论坛岛屿国家输入有害和放射性废物并管制有害废物在南太平洋区域境内越境转移和管理的公约》(《瓦伊加尼公约》)。 - (ف) برنامج البيئة الإقليمي لجنوب الباسفيك باعتباره أمانة اتفاقية حظر استيراد النفايات الخطرة والنفايات المشعة إلي بلدان المنتدى الصغيرة الجزرية ومراقبة نقل النفايات الخطرة وحركتها عبر الحدود داخل منطقة المحيط الهادئ (اتفاقية ويغاني)؛
(q) 南太平洋区域经济方案,作为《禁止向论坛岛屿国家输入有害和放射性废物并管制有害污染在南太平洋区域境内越境转移和管理的公约》(瓦伊加尼公约)的秘书处; - (ف) برنامج البيئة الإقليمية لجنوب الباسفيك باعتباره أمانة اتفاقية حظر استيراد النفايات الخطرة والنفايات المشعة إلي بلدان المنتدى الصغيرة الجزرية ومراقبة نقل النفايات الخطرة وحركتها عبر الحدود داخل منطقة المحيط الهادئ (اتفاقية ويغاني)؛
(q) 南太平洋区域经济方案,作为《禁止向论坛岛屿国家输入有害和放射性废物并管制有害污染在南太平洋区域境内越境转移和管理的公约》(瓦伊加尼公约)的秘书处; - ولاحظوا أن جميع بلدان المحفل الجزرية تعاني تقييدات مالية ونقصا في الموظفين المهرة في قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، مما يعوق معالجة هذا الوضع، ولكنها حققت مستويات متفاوتة من المعرفة والخبرة تمثل مجتمعة مجمعا إقليميا للدراية الفنية.
部长们指出,所有论坛岛屿国家都面临信息和通信技术部门资金短缺和熟练人员不足的情况,不过这些国家也发展了不同程度的知识和经验,共同形成区域专门知识人才库。 - the House of Parliament, Research to Advance Women ' s Political Representation in Forum Island Countries, A Regional Study Presented in Five Reports " , Pacific Islands Forum Secretariat Suva
Kofe, S. etal(2006年),《妇女在议会里的地位 -- -- 论坛岛屿国家提高妇女政治代表权调查,在五项报告中提交的区域研究报告》,太平洋岛国论坛秘书处,苏瓦。 - ومن أجل تعزيز العلاقات التجارية مع الولايات المتحدة الأمريكية، أوعز زعماء المنتدى إلى أمانة المنتدى بإجراء دراسة، وتقديم تقرير، عن مزايا الشروط الحالية للوصول إلى الأسواق التي يتمتع بها فرادى البلدان الجزرية في المنتدى، وباقتراح السبل الكفيلة بتحسين العلاقات التجارية في المستقبل.
为促进与美利坚合众国的贸易关系,领导人指示论坛秘书处对两个论坛岛屿国家目前所享有的市场准入条件的益处进行研究和报告,并提出如何加强未来贸易关系的建议。 - في سياق التعاون بين بلدان الجنوب - إلى دخول اتفاقية التجارة بين بلدان جزر المحيط الهادئ حيز النفاذ السنة الماضية، ويجري استعراض الاتفاق التجاري لمجموعة رأس الحربة الميلانيزية بغية زيادة توسيع نطاقها وأسواقها بعد عشر سنوات من ابتدائها.
论坛岛屿国家之间的南南贸易合作最终使《太平洋岛屿国家贸易协定》于去年生效,而美拉尼西亚先锋集团的贸易协定正在审查之中,以期在该集团成立十年之后进一步扩大其规模和市场。