×

训练期阿拉伯语例句

"训练期"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ووفقا لتقارير رسمية وفرتها وزارة الخارجية، تواصل الحكومة فرز وتسريح القصَّر الذي تعثر عليهم في صفوف قواتها المسلحة خلال عملية التدريب.
    根据外交部提供的正式报告,政府在训练期间,继续筛查并释放部队中未成年的儿童。
  2. وهذه اﻷنشطة ذات طابع عام وتمهيدي، وهي موجهة أساسا إلى الدبلوماسيين القادمين الجدد، وتتراوح فترة هذا التدريب بين يوم وثﻻثة أيام.
    这些活动是一般介绍性的,2以新到的外交人员为主要对象,训练期间为1天至3天不等。
  3. وهذه اﻷنشطة ذات طابع عام وتمهيدي، وهي موجهة أساسا إلى الدبلوماسيين القادمين الجدد، وتتراوح فترة هذا التدريب بين يوم وثﻻثة أيام.
    这些活动是一般介绍性的,2以新到的外交人员为主要对象,训练期间为1天至3天不等。
  4. بموجب المنهجية الحالية، تشمل تكاليف التدريب تنسيق المؤتمرات، وحملات التجنيد، ولوازم التدريب، والأغذية والبدلات أثناء التدريب.
    26. 根据现行的方法,训练费用包括会议的协调、招募宣传运动、训练器材、膳费和训练期间的津贴。
  5. في عام 2006، تم تنظيم مسرح للتنوع وبالتحيزات لدى تدريب العسكريين.
    2006年,在军人基础训练期间,组成了一个多样性剧团,其目的是向军人宣传普遍存在的陈规定型观念和偏见。
  6. وفي أثناء فترات التدريب العملياتي في البحر، ثبتت فعالية شبكة الرادارات الساحلية، فضلا عن قدرة سلسلة قيادة البحرية اللبنانية على مواجهة الأحداث المفاجئة.
    在海上业务训练期间,海岸雷达组织的运作以及黎巴嫩海军指挥系统对突发事件作出反应的能力证明有效。
  7. وبالمثل، فإن المادة 14 من الدستور تجعل التدريب في مجال القواعد الأخلاقية والتربية المدنية وتدريس الدستور وحقوق الإنسان إلزاميين في عملية التعليم المدني والعسكري كلها.
    另外,《宪法》第14条还规定在公民教育和军事训练期间必须传授伦理道德以及《宪法》和人权知识。
  8. (د) جرى وضع عدد من التدابير لحماية البيئة أثناء عمليات تدريب الوحدات العسكرية البلغارية والدولية، وتطبيق هذه التدابير وفقا لمعايير حماية البيئة؛
    (d) 已经拟订了在保加利亚和国际军事特遣队训练期间保护环境的若干措施,并依照保护环境的规范加以应用;
  9. فضلاً عن مسارح التنوع المتاحة للعسكريين خلال تدريبهم الأساسي، أرادت وزارة الدفاع أيضاً عرض إمكانيات التدريب على جميع العسكريين، والبعض منهم أكثر استهدافاً.
    在基础训练期间,除了适合于军人的多样性剧团之外,国防部还希望向所有的军人提供培训机会,其中某些培训更具针对性。
  10. وتعرف الموظفان، خﻻل فترة التدريب، على مختلف جوانب أعمال اﻷمم المتحدة واكتسبا معارف مفيدة حول سير أعمال مختلف هيئات وكيانات اﻷمم المتحدة، واﻷمانة العامة، وكذلك أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹعﻻم.
    训练期间,官员们熟悉了联合国工作的各个方面,并对联合国各机构和实体、秘书处以及联合国新闻活动的运作有充分的了解。
  11. ويبدو أن التدريب المنتظم في مجال حقوق الإنسان والعلاقات المدنية - العسكرية، وهو مجال في غاية الأهمية بالنظر إلى تاريخ القوات المسلحة، لم يحظ بالأولوية ضمن التدريبات التي أجريت للقوات المسلحة.
    考虑到武装部队的历史情况,人权和军民关系是一个关键问题,但在武装部队训练期间,这方面的系统培训显然没获得优先考虑。
  12. بيد أن هذه الوظائف عادة ما تكون معارة لدوائر خدمات المؤتمرات بالمقر لمدة تتراوح من سبعة إلى ثمانية أشهر ﻹتاحة تدريب شاغليها تدريبا مكثفا في نيويورك وبعد إتمام تلك الفترة يتجه أولئك الموظفون إلى مراكز عملهم.
    不过这些空缺借给总部会议事务单位,为期七、八个月,这些在职人员在纽约接受强化训练,训练期满后立即前往其工作地点。
  13. بيد أن هذه الوظائف عادة ما تكون معارة لدوائر خدمات المؤتمرات بالمقر لمدة تتراوح من سبعة إلى ثمانية أشهر ﻹتاحة تدريب شاغليها تدريبا مكثفا في نيويورك وبعد إتمام تلك الفترة يتجه أولئك الموظفون إلى مراكز عملهم.
    不过这些空缺借给总部会议事务单位,为期七、八个月,这些在职人员在纽约接受强化训练,训练期满后立即前往其工作地点。
  14. دورات تدريبية قصيرة المدة - تنظم جامعة الأمم المتحدة أو تدعم تنظيم مجموعة متنوعة من الدورات التدريبية وحلقات العمل القصيرة المدة (لا تتعدى شهرين) وهي موجهة في المقام الأول إلى الأكاديميين في الدراسات الجامعية العليا وإلى المتخصصين المهنيين.
    短期训练:联合国大学举办或支助了多个短期训练课程和讲习班(训练期最长两个月),主要面向研究生学者和专业人员。
  15. 152- ولكن الدخول في جماعة مسلحة، يعني لدى الكثيرين التعرض للاعتداء الجنسي، وتشير عدة روايات إلى أن الاعتداء الجنسي يبدأ في معسكرات التدريب وعلى يد المدربين، ويستمر أثناء التدريب.
    但是,对很多女童来说,进入武装团体意味着受性虐待。 一些人指出,女童从进入训练营就开始受到教官的性虐待,并且整个训练期间都是如此。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.