×

誓词阿拉伯语例句

"誓词"的阿拉伯文

例句与造句

  1. 3-1 يؤدي القَسم كل عضو من أعضاء اللجنة لدى تعيينه، أو يدلي بإقرار رسمي أمام الممثل الخاص للأمين العام.
    1 委员会每一位成员获任命时,应在秘书长特别代表面前庄严宣读誓词或声明。
  2. والمجلس على استعداد لإعداد مشروع يمين قضائية لتنظر فيه الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين، إذا أذنت لها الجمعية بذلك.
    如果大会授权,理事会愿意拟订司法誓词草稿,供大会第六十七届会议审议。
  3. (3) رأت بعض الوفود أنه ينبغي في الدورة الثادمة إيلاء مزيد من النظر لهذه القاعدة، فيما يهتص بمسألة جعل التعهد أكثر اتساما بالطابع الرسمي.
    3 一些代表团认为下一届会议应进一步审议此规则,讨论加强誓词的庄严性。
  4. يُحتفظ في قلم المحكمة وفي سجلاتها، بالتعهد الموقَّع من الشخص الذي قدمه والذي كان شاهدا عليه رئيس المحكمة أو ممثله.
    经宣誓人签名,本法院院长或其代表见证的誓词,交由书记官处存入本法院的档案记录。
  5. يُحتفظ في قلم المحكمة وفي سجلاتها، بالتعهد الموقَّع من الشخص الذي قدمه والذي كان شاهدا عليه رئيس المحكمة أو ممثله.
    经宣誓人签名,本法院院长或其代表见证的誓词,交由书记官处作为本法院的记录存档。
  6. (ب) يُحتفظ في قلم المحكمة وفي سجلاتها، بالتعهد الموقَّع من الشخص الذي قدمه والذي كان شاهدا عليه رئيس المحكمة أو ممثله.
    (b) 由宣誓人签名并经法院院长或其代表见证的誓词应交书记官处存档,作为本法院记录。
  7. )ب( يُحتفظ في قلم المحكمة وفي سجﻻتها بالتعهـد الموقﱠع من الشخـص الذي قدمــه والذي كان شاهدا عليه رئيس المحكمة أو ممثله.
    (b) 由宣誓人签名并经法院院长或其代表见证的誓词应归入书记官处档案并存入本法院记录。
  8. 7-2 وبعد الانتهاء من أداء اليمين المبينة أعلاه، يوقع كل عضو من أعضاء اللجنة إقرارا خطيا بذلك، يحتفظ به في مكتب رئيس الإدارة الانتقالية.
    2 上述宣誓结束后,委员会每一成员应签署一份书面誓词,交给过渡行政长官办公室保存。
  9. 7-2 وبعد الانتهاء من أداء اليمين المبينة أعلاه، يوقع كل عضو من أعضاء اللجنة إقرارا خطيا بذلك، يحتفظ به في مكتب رئيس الإدارة الانتقالية.
    2 上述宣誓结束后,委员会每一成员应签署一份书面誓词,交给过渡行政长官办公室保存。
  10. ومواصلة استخدام الاستمارات المطبوعة سلفاً التي تتضمن هذا اليمين تعكس الافتراض بأن المرء سيؤدي اليمين المسيحي ما لم يعلن صراحة عكس ذلك.
    除非另有说明,否则必须作基督教宣誓,这体现在经常使用的事先印制的表格中,其中有写好的誓词
  11. يحتفظ بالتعهد، الموقﱠع من الشخص الذي قدمه والذي كان شاهدا عليه رئيس المحكمة أو نائب رئيس مكتب جمعية الدول اﻷطراف، في قلم المحكمة وفي سجﻻتها.
    由宣誓人签名并经缔约国大会主席团主席或一名副主席见证的誓词应提交书记官处并存入本法院记录。
  12. يحتفظ بالتعهد، الموقَّع من الشخص الذي قدمه والذي كان شاهدا عليه رئيس المحكمة أو نائب رئيس مكتب جمعية الدول الأطراف، في قلم المحكمة وفي سجلاتها.
    由宣誓人签名并经缔约国大会主席团主席或一名副主席见证的誓词交书记官处存档,作为本法院记录。
  13. يحتفظ بالتعهد الموقَّع من الشخص الذي قدمه والذي كان شاهدا عليه رئيس المحكمة أو نائب رئيس مكتب جمعية الدول الأطراف في قلم المحكمة وفي سجلاتها.
    经宣誓人签名,缔约国大会主席团主席或一名副主席见证的誓词,交由书记官处存入本法院的档案记录。
  14. يحتفظ بالتعهد الموقَّع من الشخص الذي قدمه والذي كان شاهدا عليه رئيس المحكمة أو نائب رئيس مكتب جمعية الدول الأطراف في قلم المحكمة وفي سجلاتها.
    经宣誓人签名,缔约国大会主席团主席或一名副主席见证的誓词,交由书记官处作为本法院的记录存档。
  15. نسخة من المعلومات الواردة من المديرية العامة للجمارك بشأن الإفادات الرسمية التي يدلي بها المسافرون الذين يدخلون البلاد وبحوزتهم أكثر من 10.000 (عشرة آلاف ) دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية.
    这是海关提供的数据拷贝,涉及携带10 000美元(一万美元)以上入境旅客所作的誓词
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.