触发因素阿拉伯语例句
例句与造句
- والولاية وحدها ليست حافزا كافيا بالضرورة لكفالة ورود معلومات عن حماية المدنيين بشكل تلقائي في تقرير الأداء.
任务规定本身并不一定是自动确保将保护平民信息列入执行情况报告的充分触发因素。 - قد يكون من الصعب التنبؤ بالعنف الموجه ضد الأقليات لأنه قد يتطور بسرعة جراء حادث أو عامل معين مساعد على إشعال الفتيل.
对少数群体的暴力可能很难预测,并可基于特定事件或触发因素而迅速发展。 - وكانت الشجاعة المدنية التي أبداها مواطنو ألمانيا الشرقية، في أثناء الثورة السلمية، هي العامل الحاسم الذي حفَّز إجراء ما تلى ذلك من تغييرات شاملة.
东德人民在和平革命中表现出来的勇气是随后全面变革的决定性触发因素。 - وبفعل تلك العوامل، كان عدد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية في إندونيسيا يقدر بـ 000 193 عام 2006.
由于这些触发因素,2006年印度尼西亚感染艾滋病毒者人数估计为193 000人。 - ولا تزال التجمعات السلمية والانتقادات التي توجَّه إلى الحكومة تشكل سبباً للمضايقة والتوقيف من جانب قوات الأمن الوطني والشرطة.
非暴力的集会和对政府的批评仍然是引起国家安全部队和警察的骚扰和逮捕的触发因素。 - فالأزمة التي أعقبت الانتخابات أنشأت تحديات جديدة كبيرة، في حين أن الأسباب الجذرية والأسباب المحتملة لعدم الاستقرار تظل ماثلة لم تمس.
选举后危机提出了严峻的新挑战,同时不稳定的根源和潜在触发因素仍未得到解决。 - وبتوفر هاتين الأداتين، سيتسنى للمعلومات التي تجمع أن تبين أيضا حجم العنف المرتكب ضد المرأة فضلا عن العوامل المسببة له.
随着新工具的投入使用,所收集的信息还将反映暴力侵害妇女问题的严重程度和触发因素。 - وبما أن المنازعات المتعلقة بالأراضي تشكل مصدرا رئيسيا للنزاع()، فإن تسويتها يمكن أن تساعد أيضا إلى حد كبير في نزع فتيل النزاعات.
由于土地纠纷是冲突的主要起因, 解决土地纠纷还可以大大有助于化解冲突触发因素。 - وينبغي أن تشكل الفرص التي تتيحها التكنولوجيات الجديدة، والتحسينات المدخلة على العمليات، والتغييرات الطارئة في بيئات تشغيل البعثات، دافعا رئيسيا لإجراء استعراضات.
新技术提供的机会、流程改进和特派团业务环境的变化应是开展审查的关键触发因素; - وكان ذلك الحدث نقطة انطلاق لديناميات معقدة، تتخللها أحيانا نزاعات، بين الشعوب الأصلية من ممارسي الصيد البري وجمع الثمار، وبين الجموع المتنامية من الرعاة والمزارعين.
这一触发因素形成了狩猎采集的土人与不断增多的牧民和农民之间有时具有敌对性的复杂关系。 - ويعمل موظفو الشؤون المدنية مع المجتمعات المحلية على مستوى الولايات والمقاطعات لجمع المعلومات عن العوامل المحلية المؤدية إلى نشوب النـزاعات والتهديدات التي يتعرض لها السكان.
在州县一级,民政干事与社区联络,以收集关于当地冲突触发因素以及关于民众所受威胁的信息。 - وتشمل العوامل الأخرى المنافسة على الموارد الطبيعية، فضلا عن اتساع رقعة آثار النـزاعات في البلدان المجاورة، التي يمكن أن تؤدي إلى حدوث تدفق للأسلحة المتاحة بسهولة.
其他触发因素包括对自然资源的竞争以及邻国冲突的溢出效应,后者可能导致武器大量流入本国境内。 - ويلاحظ الفريق أن الانتخابات تثير، في كثير من الأحيان، أعمال العنف التي تنتشر بسهولة عبر الحدود الدولية وتزيد من عدم الاستقرار السياسي.
专家小组注意到,选举往往是暴力活动的触发因素,而这些活动又很容易跨越国际边界,导致更多的政治动荡。 - ولقد أضحت القضايا المتعلقة بالعرق والإثنية مؤخرات للشقاق وعوامل تفجير لنزاعات عنيفة حول الموارد الشحيحة، ونتيجة للافتقار إلى التنمية، وبصفة خاصة في دارفور.
特别是在达尔富尔,由于资源匮乏和缺乏发展,种族和民族问题已成为分裂的标记,并成为激烈争论的触发因素。 - ويمكن التعامل مع قضية الانتقام المرتبط بعوامل مسببة أخرى، كالاعتراض على مقررات برنامجية أو النزاعات بين الأفراد، على أنه شكوى من استغلال السلطة.
与其他触发因素有关的报复,如与不同意方案决定或与人际冲突有关的报复,可以作为滥用权力的投诉案件处理。