×

解除制裁阿拉伯语例句

"解除制裁"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وقال إنه لهذا السبب ينبغي تحديد التدابير التي يجب على الدولة المقصودة اتخاذها من أجل رفع الجزاءات.
    因此应确定受制裁国家为解除制裁而应采取的措施。
  2. وأشير أيضا إلى أن الحالة في البلدان المجاورة يمكن أن تؤثر في قرار رفع الجزاءات.
    还有人表示,邻国局势可能对解除制裁的决定产生影响。
  3. وأضاف أنه يتوجب النص بوضوح على التدابير التي ينبغي للدولة المستهدفة اتخاذها كيما ترفع عنها الجزاءات.
    还应明确宣布要解除制裁,受制裁国家必须采取哪些措施。
  4. فمع حلول عام 1994، بدأت فرنسا وروسيا تدعوان إلى وضع دليل تفصيلي لرفع الجزاءات.
    到1994年,法国和俄罗斯开始要求拿出解除制裁的路线图。
  5. وقد كان لهذا العامل أو ذاك تأثير على إجابات الناس بشأن وجوب أو عدم وجوب رفع الجزاءات().
    其中的某项因素影响到人们对于是否应解除制裁的态度。
  6. وفي هذا السياق، ينبغي أن ترفع الجزاءات كمسألة لها الأولوية، وفقا للواقع الجديد في أنغولا.
    19. 在这方面,应该按照安哥拉的现实情况,优先解除制裁
  7. وقالت إن شروط رفع هذه الجزاءات لا بد أن تكون محددة، ولا بد أن يؤخذ في الحسبان أيضاً الاعتبارات الإنسانية المتصلة بتطبيقها.
    应设立解除制裁的条件,并考虑人道主义情况。
  8. وأهابوا بالمجتمع الدولي الاعتراف بالتقدم الذي أحرز في هذا السياق، بما في ذلك عن طريق رفع الجزاءات.
    他们呼吁国际社会确认在这方面取得的进展,包括解除制裁
  9. 105-5- مواصلة العمل بصورة بناءة مع المجتمع الدولي بشأن مسألة رفع العقوبات (باكستان)؛
    5. 继续与国际社会建设性地讨论如何解除制裁的问题(巴基斯坦);
  10. وعلاوة على ذلك، ينبغي السعي إلى تحقيق أهداف محددة، حتى تُنهى الجزاءات بمجرد ما يتم تحقيق تلك الأهداف.
    而且必须有具体目标,以便一旦这些目标达到后就解除制裁
  11. ونؤيد أيضا رفع الجزاءات فورا عندما تكون هناك أسباب كافية للاعتقاد بأنها خدمت غرضها.
    我们还支持,如果有充分的理由认为制裁已达到目的,应立即解除制裁
  12. وينبغي استعراض الجزاءات بصورة منتظمة ورفعها فور أن تزول أسباب فرضها.
    应定期对制裁进行审查,一旦实施制裁的理由不复存在,则应当立即解除制裁
  13. وينبغي لمجلس الأمن أن يطور إطارأً مفاهيمياً واضحاً ومتسقاً ومحايداً لتطبيق الجزاءات ورفعها.
    安全理事会必须拟订关于实施及解除制裁的明确、统一和公正的概念框架。
  14. وهناك أطراف كثيرة قد أصرت على ضرورة رفع هذه الجزاءات حيث تعد المرأة والطفل بمثابة الضحيتين اﻷساسيتين لها.
    许多人强调应当解除制裁,因为制裁的主要受害者是妇女和儿童。
  15. 145- يتمثل أحد الحلول المطلوبة لتعجيل رفع الجزاءات في توظيف مؤسسة إدارية لتسيير القطاع الحرجي.
    一个加速解除制裁的可能解决办法是成立一个管理组织来控制林业部门。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.