解除义务阿拉伯语例句
例句与造句
- ابراء ذمة المدين بالسداد
第27条. 债务人通过付款而解除义务 52-58 11 - الفصل الثالث عشر- الإعفاء من الالتزامات والتدابير التفاضلية والعلاجية
第十三章 解除义务以及区别对待的补救措施 - المادة 19- ابراء ذمة المدين بالسداد
第19条. 债务人通过付款解除义务 21-29 7 - ابراء ذمة المدين بالسداد قبل الاشعار وبعده
债务人在通知之前和通知之后通过付款解除义务 - الفصل الخامس عشر الإعفاء من الالتزامات والتدابير التفاضلية والعلاجية 36
第十五章 解除义务以及区别对待的补救措施 31 - ومسألة ما ان كانت ذمة المدين تبرأ هي مسألة متروكة للمادة 19.
债务人是否解除义务是第19条处理的问题。 - وعندئذ تبرأ ذمة المدين بالسداد الى آخر محال اليه في تلك السلسلة .
这样,债务人便可通过向一连串转让中的最后受让人付款而解除义务。 - )١( يحق للمدين ، الى حين تلقيه اشعارا باﻻحالة ، أن يبرىء ذمته بالسداد الى المحيل .
(1) 债务人在收到转让通知之前,有权通过向转让人付款而解除义务。 - فالمدين، عندما يكون مستهلكا، ينبغي دائما أن يسمح له بابراء ذمته بالدفع الى الدائن الأصلي.
如果债务人是消费者,应始终允许债务人通过向最初的债权人付款而解除义务。 - 6- يحق للمدين، بمقتضى الفقرة 1، والى أن يتسلّم اشعارا بالاحالة، أن يبرئ ذمته بالسداد وفقا للعقد الأصلي.
6.根据第1款,在收到通知之前,债务人有权按原始合同付款而解除义务。 - الاشعارات المتعددة 11- يقصد بالفقرتين (4) و(5) توفير قواعد بسيطة وواضحة لإبراء الذمة في حالة تعدد الاشعارات.
11.第4款和第5款旨在为若干次通知的情形提供简单明了的解除义务规则。 - ابراء الذمة عن طريق السداد بحسن نية الى " محال اليه مُفتَرض "
通过本着诚信原则,对 " 名义受让人 " 付款而解除义务 - 5- الهدف الرئيسي من المادة 19 هو توفير اليقين فيما يتعلق بابراء ذمة المدين، ومن ثم تيسير سداد الدين.
5.第19条的主要目的是就债务人解除义务提供确定性,从而便利债务的偿还。 - وبخلاف ذلك، فان القاعدة الواردة في الفقرة (4) ستنطبق وسوف تُبرأ ذمة المدين بالسداد وفقا لأول اشعار يتسلمه.
否则,即应适用第4款载明的规则,债务人按收到的第一份通知付款即可解除义务。 - وتترك للوائح التنظيمية مسائل التجديد وابراء الذمة والتعديلات، وكذلك أي مسألة أخرى لازمة لتسيير السجل (الفقرة 5).
展延、解除义务、修正及登记处运作所必需的其他任何事项均留待条例解决(第5款)。