解手阿拉伯语例句
例句与造句
- ومن الغريب أن مجلس الأمن، رغم وجود الوساطة تحت تصرفه، قد فضّل في بعض الأحيان التدخل العسكري.
奇怪的是,尽管有调解手段可用,但安全理事会有时却选择军事干预。 - وفي ظل عدم وجود أي بديل آخر، يتعين على الركاب تلبية نداء الطبيعة وهم جالسون في أماكنهم.
由于没有任何其他办法,坐船的人解手的时候都必须坐在同样的位置上。 - وأفادت إندونيسيا بأنها تعترف باستخدام الوسائل الودية في الإجراءات المدنية وتعمل حالياً من أجل تطبيقها في الإجراءات الجنائية(66).
印度尼西亚承认在民事诉讼程序中使用和解手段,并正在考虑将其适用于刑事诉讼程序。 - وفي إطار استخلاص الدروس من هذه المبادرات المؤسسية وغيرها التي تتناول العدالة الاجتماعية كوسيلة للمصالحة، يمكن تطوير مبادرات ومؤسسات جديدة.
可以从这些作法和以社会公正为调解手段的其它习惯作法中总结经验,提出新的做法。 - شرق أوروبا، التي شهدت حروبا عرقية وأهلية ودمارا في أواخر القرن العشرين.
和解手段与东南欧洲特别有关:这一地区在20世纪末经历了种族和文明冲突的战争,受到了严重破坏。 - وكان موظفو وحدة الاحتجاز المؤقت يستطيعون رؤية دورات المياه عبر ثُقبٍ في الباب، فكان النزلاء يضطرون إلى قضاء حاجاتهم أمام رفقائهم في الزنازين.
审拘所人员可通过窥视孔监视如厕,囚犯不得不当着其他同室囚犯的面解手如厕。 - ويدعو مشروع القرار أيضاً الدول الأعضاء الى تحقيق الاستخدام الأمثل للوساطة والأدوات الأخرى المذكورة في الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة.
决议草案还促请会员国最大程度地利用调解手段和《联合国宪章》第七章提到的其它手段。 - وعلاوة على ذلك، تواجه النساء والفتيات مخاطر أمنية عندما يُرغمن على قضاء حاجاتهن أو التبرز في الخلاء، أو الذهاب مشياً إلى المراحيض في الظلام.
此外,当妇女和女孩不得不在野外解手或如厕,或到暗处如厕时人身安全会受到威胁。 - وبحكم تجربتنا، فإننا نقترح بأن يتم التركيز بشكل أكبر على التدابير الوقائية واستخدام أدوات الوساطة بمجرد ظهور علامات الإنذار المبكر.
根据我们的经验,我们建议要更多强调预防性措施,一旦出现冲突预警迹象就立即启用调解手段。 - وكان موظفو وحدة الاحتجاز المؤقت يستطيعون رؤية دورات المياه عبر ثُقبٍ في الباب، فكان النزلاء يضطرون إلى قضاء حاجاتهم أمام رفقائهم في الزنازين.
审拘中心工作人员可通过窥视孔监视如厕,因此,囚犯不得不当着其他同室囚犯的面解手如厕。 - فيقال إن حاويات البول كانت تفرغ داخل زنازين مكتظة اكتظاظاً شديداً وأن المحتجزين لم يكن لهم الحق في استخدام دورة المياه بل كانوا يقضون الحاجة داخل الزنزانة.
据称,尿罐在过分拥挤的囚房中倒翻,不许被拘留者使用厕所,他们必须在囚房中解手。 - ويقضي السجناء حاجتهم في دلاء تبقى في الزنزانات منذ تلقيهم وجبتهم الغذائية الأخيرة في الساعة الرابعة من بعد الظهر إلى أن يُسمح لهم تفريغها في صباح اليوم التالي.
据报告,囚犯解手的便桶在他们下午4点吃过晚餐后即不得拿出牢房,直至第二天早晨才可倒马桶。 - وتوصي اللجنة بأن تجري الدولة الطرف تحليلا شاملا لحالات الطلاق وأن تشجع القضاة على إعادة النظر في اللجوء إلى التوفيق وكفالة حماية حقوق المرأة بالشكل الواجب.
委员会建议,缔约国对离婚案件进行综合分析,鼓励法官审查使用调解手段的情况,确保妇女权利得到应有保护。 - وعلى الرغم من أنه ما زال يوجد مجال لإجراء تحسينات إضافية على هذه المرافق، فإن الفارق شاسع بينها وبين الأوضاع غير الصحية والمهينة التي كان السجناء مرغمين فيها على قضاء حاجتهم في الباحة.
虽然这些设施仍有改进的余地,但与以前囚犯们不得不在院子里解手的不卫生、不文明的条件相比大为不同。 - وعرفت هذه الفترة اتساعاً في أنشطة مكتب أمين المظالم، بما في ذلك زيادة اللجوء إلى الوساطة، وتفهم أفضل لدور المكتب، من جانب كل من الإدارة والموظفين.
在此期间,监察员办公室的活动有所扩大,更多地诉诸调解手段,以及使管理部门和工作人员更好地理解办公室的职能作用。