规范文件阿拉伯语例句
例句与造句
- ويفرض طابع التجزؤ الذي يتسم به الإطار القانوني والسياساتي بين الدول ضرورة مواصلة إجراء مناقشات نشطة بين الدول الأعضاء، ووضع مبادئ ذات صلة بالموضوع، وفي المستقبل المنظور وضع واعتماد أدوات للسياسات العامة في ضوء الدروس المستفادة.
在这些问题上政府间政治和法律框架的零碎分散性,决定了会员国必须继续积极讨论制订适当理论,在可预见的将来,以分析经验教训为基础,拟定和通过规范文件。 - ولم تأت هذه التوجيهات الصادرة في 1995 و1997 وكذا الصادرة في 2006 بأي أحكام قانونية جديدة، وإنما تؤكد من جديد واجبات القوات المسلحة والشرطة إزاء الأشخاص المعتقلين أو المحتجزين، على النحو المنصوص عليه حالياً في القوانين والأنظمة والقرارات القضائية والوثائق الواضعة للمقاييس الدولية.
1995年和1997年的指令以及2006年的指令没有任何新的法律规定,但是重申军方和警方对被捕或在押者所负的责任,如现行法律、条例、法院裁决和国际标准规范文件所规定的。 - 127- ورغم أن لجنة الإشراف ترحب باعتماد نُهج مشتركة تنطبق على جميع الأنشطة المتصلة بالتنفيذ المشترك، فإنها تدرك أيضاً أن وضع نصوص تنظيمية لإجراء المسار الثاني يؤدي، في الكثير من الحالات، إلى دعم العمل في إطار إجراء المسار الأول دون أن يتحمل هذا الإجراء أي جزء من التكاليف.
尽管监委会欢迎通过了各种联合执行活动的通用方针,但监委会也意识到,拟订关于第2轨程序的规范文件在许多情况下事实上补贴了第1轨程序下的工作,但该程序并未分担任何费用。 - واعتمدت التنقيحات التي أدخلت على الوثائق التنظيمية الرئيسية لآلية التنمية النظيفة، والتي تدرج الاحتياجات المتعلقة بأنشطة المشاريع التي تستخدم خطوط أساس موحدة، بما في ذلك وضع أداتين منهجيتين جديدتين، لنقل الركاب ونقل الشحنات، والتي يمكن استخدامها لوضع خطوط أساس موحدة أو لتقدير انبعاثات خط الأساس لأحد أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة.
通过了对清洁发展机制重要规范文件的修订,增加了对项目活动使用标准化基线的要求,包括关于人员运输和货物运输的两项方法学工具,可用以制订标准化基线或估算一项清洁发展机制项目活动的基准排放量 - 283- وتتاح في جميع مراكز العمالة إمكانية الحصول على المواد الإعلامية دون عائق، حيث أعدت زوايا إعلامية تتوفر فيها وثائق إرشادية ومعلومات أساسية عن توفير الحماية الاجتماعية وخدمات إعادة التأهيل للأشخاص ذوي الإعاقة، وعن فرص توظيفهم وتدريبهم وتجهيز أماكن خاصة يزاولون فيها العمل بشكل مستقل، ويشمل ذلك إتاحة إمكانية الحصول بلا قيود على خدمات الإنترنت من أجل البحث عن الوظائف، وتوفير البيانات عن الشواغر الفعلية من خلال مواقع وروابط شبكية مخصصة لذلك الغرض.
保证在所有就业中心能无障碍获得信息资料,建立资料室存放残疾人社会保护和康复问题以及就业和培训机会的规范文件和参考资料,为残疾人专设能自由上网查找工作的独立活动场所,为当前空缺职位建立终端和陈列台。
更多例句: 上一页