规模不经济阿拉伯语例句
例句与造句
- وعلاوة على ذلك تعترف اللجنة على نحو تام بأن البلدان الصغيرة أضعف اقتصاديا بكثير في مواجهة الهزات الخارجية من البلدان الكبيرة لأن اقتصاداتها تعتمد اعتمادا كبيرا على التجارة الخارجية كما أنها أقل تنويعا وتعاني من وفورات الحجم الكبير السالبة.
此外,委员会完全承认,小国比大国在经济上更容易受外部冲击的影响,因为小国经济高度依赖对外贸易,多样化程度较低,受规模不经济之苦。 - إن دخل الفرد في ملديف يجب النظر إليه في سياق فرص التنمية التي يفترض أن يشير إليها وفي سياق ارتفاع تكاليف البنية التحتية وغلاء المعيشة الناجم عن تكاليف النقل الباهظة وتأثر التكلفة بالحجم.
在马尔代夫的人均收入问题上,不仅要看其所要表明的发展机会如何,而且要看到其高昂的基础设施费用以及因交通费用过高和规模不经济所造成的高昂的生活费用。 - وتتأثر كذلك الدول الجزرية الصغيرة النامية وآفاق تنميتها المستدامة سلبا في كثير من الأحيان من جراء افتقارها إلى وفورات الحجم في التجارة والنقل، مما يؤدي إلى ارتفاع تكاليف نقل وحدة البضاعة، الأمر الذي يؤدي بدوره إلى انخفاض أحجام التبادل التجاري.
小岛屿发展中国家及其可持续发展的前景,也同样受到这些国家在贸易运输方面规模不经济的不利影响,导致单位运输成本增加,反过来又使贸易量萎缩。 - وتشتت السكان فوق 200 جزيرة، حيث يقل عدد السكان في 90 في المائة منها عن 000 1 نسمة بالجزيرة الواحدة، يفرض تكاليف بالغة الارتفاع للوحدة علاوة على إحداثه لأضرار كبيرة النطاق، وذلك فيما يتصل بتوفير هياكل أساسية لتنمية الموارد البشرية.
人口分布在200多个岛屿,其中90%的岛屿人口不到1 000人,因此,在为人力资源开发提供基础设施方面,造成单位成本非常昂贵和规模不经济的情况。 - وتحذر المنظمات من إمكانية إهدار وفوروات الحجم بسبب زيادة درجة التعقيد، وإمكانية تعارض أولويات المنظمات المستفيدة، وتباين معايير الجودة والمعايير التقنية، وكلها عوامل من المحتمل أن تضر باﻷهداف التنفيذية لبعض مشاريع الخدمات المشتركة.
一些组织告诫有可能发生规模不经济现象,其表现形式是较为复杂,客户组织的优先次序可能发生冲突,质量和技术标准可能各异,所有这些均可能损及一些共同事务事业的业务目标。 - 7- وتدور العديد من الاقتصادات الصغيرة، وأقل البلدان نمواً ولا سيما غير الساحلية منها، في حلقة مفرغة حيث يفضي عدم تحقيق وفورات حجم، وتدني مستوى أحجام التبادلات التجارية، إلى ارتفاع تكاليف النقل وتدني مستوى الربط بالأسواق الدولية، مما يسهم بدوره في إبقاء أحجام التبادل التجاري منخفضة.
许多小经济体、最不发达国家,特别是内陆最不发达国家,陷入了一个恶性循环:规模不经济和贸易量低导致运输成本高和连接少,从而又使其贸易量低。 - ومن التحديات الرئيسية التي تواجه بلدي اليوم موقعه الجغرافي الصعب، والمصاعب الاقتصادية الكبيرة الناشئة عن انتشار السكان في مساحة شاسعة، والضغوط الواقعة على وحدة الأسرة بسبب تآكل الثقافة التقليدية، وارتفاع نسبة الطلاق والانتقال والتوسع الحضري المطرد.
我国今天所面临的一些主要挑战,包括其恶化的地理位置、由于人口的分散性而造成的规模不经济、由于传统文化的消失而形成的对家庭单位的压力、高离婚率、以及迅速的城市化。 - ومن العوامل التي تسهم في ذلك عدم وجود سوق محلية، والزيادة في نفقات الإنتاج، وارتفاع تكاليف الوحدة، وارتفاع تكاليف النقل والتوزيع، والقيود التي تحدُّ من حركة السلع والأشخاص، وضرورة إبقاء مستويات المخزونات مرتفعة، وضرورة زيادة الهياكل الأساسية، وتزايد كلفة خدمات أساسية كالتعليم والرعاية الصحية وغيرها من الخدمات العامة.
造成困难的因素包括缺乏国内市场、规模不经济、单位成本高、运输和分销成本高、货物和人员流动的限制、维持大量库存的需要、基础设施必要的倍增,以及诸如教育、保健和其他公共服务等基本服务的费用的增加等等。
更多例句: 上一页