规划和协调科阿拉伯语例句
例句与造句
- ويتكون هذا الفريق من كبار موظفي التخطيط من كل منظمة رائدة وقسم التخطيط والتنسيق التابع لمكتب الممثل الخاص للأمين العام.
小组由来自各主要组织以及秘书长特别代表办公室规划和协调科的高级规划人员组成。 - 1-16 يتولى قسم التخطيط والتنسيق، في إطار شعبة خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي.
16 本次级方案的实质性责任分配给联合国内罗毕办事处会议事务司规划和协调科。 - 1-16 يتولى المسؤولية الفنية عن عمليات هذا البرنامج الفرعي قسم التخطيط والتنسيق التابع لشعبة خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
16 本次级方案的实质性责任分配给联合国内罗毕办事处会议事务司规划和协调科。 - ويتكون هذا الفريق من كبار موظفي التخطيط في كل واحدة من المنظمات المعنية بمكون من مكونات البعثة، فضلا عن رئيس قسم التخطيط والتنسيق التابع للممثل الخاص.
小组由来自各主要组织的高级规划人员以及特别代表的规划和协调科的科长组成。 - ويتكون هذا الفريق من كبار موظفي التخطيط في كل واحدة من المنظمات المعنية بمكون من مكونات البعثة، وفي قسم التخطيط والتنسيق التابع لمكتب الممثل الخاص للأمين العام.
小组的组成人员包括各个主要组织和秘书长特别代表办事处规划和协调科的高级规划人员。 - ٢-١٠٨ يمثل قسم التخطيط والتنسيق همزة الوصل في مجال تخطيط خدمات المؤتمرات وتنسيقها ومراقبتها في فيينا، بأسلوب يؤدي إلى تخصيص الموارد الداخلية أو الخارجية واستغﻻل طاقتها على نحو رشيد.
108 规划和协调科是维也纳会议事务规划、协调和监测的协调中心,它进行内外资源的合理分配和能量利用。 - ١ )مد-١(، ٣)ف-٥(، ٢ )ف-٤(، ٢)ف-٣(، ٣)خ ع()رخ(، ٤)ر ر(
21P-2,180FS,6GS(PL),85GS(OL), 规划和协调科 1D-1,2P-5,2P-4, 42SS,1296LL,12国家干事, - ويعود النقصان إلى نقل وظيفة في فئة الخدمات العامة )الرتبة الرئيسية( من دائرة الترجمة الشفوية إلى وحدة مراقبة الوثائق التابعة لقسم التخطيط والتنسيق ﻻستيعاب تزايد حجم العمل في ذلك القسم.
减少的原因是把一名一般事务人员(特等)员额从口译处调到规划和协调科文件管制股,以应付该科增加的工作量。 - فنقلت وظيفتان (وظيفة من الرتبة ف-3 ووظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) إلى مكتب البعثة في بلغراد. وقابل هذه الخسارة نقل وظيفة من الرتبة ف-5 من وحدة التخطيط والتنسيق سابقا ووظيفة من الرتبة ف- 4 من مكتب الشؤون الاقتصادية سابقا.
2名员额(1名P-3员额和1名一般事务(其它职等)员额)已调往贝尔格莱德的科索沃特派团办事处,但从原规划和协调科调来的1名P-5员额和从原经济政策办公室调来的1名P-4员额补偿了这一损失。 - (ج) بذل جهود متواصلة، بالتعاون مع قسم التخطيط والتنسيق والاجتماعات التابع للبرنامج الفرعي 2، لزيادة تحسين سبل إعداد التوقعات والتحليلات المتعلقة بحجم عبء العمل في المستقبل وماهيته والمواعيد المحددة لإنجازه، بحيث يتسنى اتخاذ قرارات في الوقت المناسب وبفعالية بشأن أفضل طريقة لتقديم الخدمات حينما تكون القدرات المتوافرة داخل المنظمة غير كافية لتحقيق؛
(c) 与次级方案2的规划和协调科合作,不断努力进一步改进对未来工作量的规模、组成和时间安排的预测和分析方法,以便在预期产出超过内部既有能力时,就最佳服务提供模式作出及时和高效的决策; - (ج) مواصلة بذل الجهود، بالتعاون مع قسم التخطيط والتنسيق والاجتماعات التابع للبرنامج الفرعي 2، لزيادة تحسين سبل إعداد التوقعات والتحليلات المتعلقة بحجم عبء العمل في المستقبل وتكوينه والمواعيد المقررة لإنجازه، بحيث يتسنى اتخاذ قرارات في الوقت المناسب وبفعالية بشأن أفضل طريقة لتقديم الخدمات حينما تكون القدرات المتوافرة داخل المنظمة غير كافية لإنجاز النواتج المتوقعة؛
(c) 与次级方案2的规划和协调科合作,不断努力进一步改进对未来工作量的规模、组成和时间安排的预测和分析方法,以便在预期产出超过内部既有能力时,就最佳服务提供模式作出及时和高效的决策; - 2-58 وفي ظل التوجيه السياسي من قبل وكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات سلطاته الفنية، يتولى رئيس خدمات المؤتمرات في فيينا الإشراف على قسم التخطيط والتنسيق، وقسم الترجمة الشفوية؛ وأقسام الترجمة التحريرية الستة؛ وقسم التحرير والنشر والمراسلات؛ ووحدة الدعم اللغوي، كما يتولى التوجيه العام لخدمات المؤتمرات وإدارتها في فيينا.
58 维也纳会议事务处处长在主管大会事务和会议事务副秘书长的政策指导和实质性指挥下,监督规划和协调科、口译科、六个翻译科、编辑、出版和文书科;以及语文支助股,并全面领导和管理维也纳的会议事务。
更多例句: 上一页