见闻阿拉伯语例句
例句与造句
- تمكن أنباء الأعضاء أو شهاداتهم في إطار موضوع له صلة بالأحداث الدولية هؤلاء الأعضاء من الإدلاء بشهادتهم عن واقعهم المعاش يوميا ومشاكلهم والتزامهم بقضاياهم.
成员消息或他们关于与国际事件有关的某个主题的见闻,让他们有机会讲述其亲身经历、他们的问题和态度 - ويسرنا أن نرى رئاسة هذه الدورة، التي تمثل مرحلة حاسمة في مستقبل البشرية، قد أوكلت إلى أيد عليمة وخبيرة مثل يدي رئيسنا.
本届会议是人类未来的决定性阶段。 我们高兴地看到本届会议主席职务授予了像我们的主席这样自信、见闻广泛的专家人才。 - شريط فيديو بعنوان " مشاهد من الفرقة الشرقية " عن قوات حفظ السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية لغرضي المحفوظات والتدريب
介绍驻刚果民主共和国维持和平部队的题为 " 东部师见闻 " 的录像,用于存档和培训目的 - وقررت الدائرة أن هناك صلة وثقى " لا انفصام لها " بين طلب الادعاء الاستماع إلى أقواله والحكم نفسه، وبناء عليه رفضت الطلب.
它裁定待听见闻的检诉方动议与裁决本身之间有 " 不可分割 " 的联系,因此驳回该动议。 - ويقوم بعض مرشدي الجولات ومساعدي شؤون الإعلان من أرجاء مختلفة من العالم بإرسال تغريدات (tweets) بلغات مختلفة حول ما يجري في الأمم المتحدة، ويقومون بذلك على وجه التحديد في أثناء الجولات.
我们有些导游员和新闻助理来自世界不同地区,他们以不同语言在网上推文,介绍联合国见闻,特别是导游期间的见闻。 - ويقوم بعض مرشدي الجولات ومساعدي شؤون الإعلان من أرجاء مختلفة من العالم بإرسال تغريدات (tweets) بلغات مختلفة حول ما يجري في الأمم المتحدة، ويقومون بذلك على وجه التحديد في أثناء الجولات.
我们有些导游员和新闻助理来自世界不同地区,他们以不同语言在网上推文,介绍联合国见闻,特别是导游期间的见闻。 - وقد أعربت عن تقديرها البالغ لما حظيت به من تعاون مستمر من جميع المختصين الذين تحدثت إليهم وللشهادات التي حصلت عليها من الﻻجئين واﻷشخاص المشردين والرابطات النسائية والقيادات الدينية وجماعات حقوق اﻹنسان وأعضاء الهيئات الدبلوماسية.
她十分感谢所有有关机构和个人不断给予她的合作,也十分感谢难民和被迫流离者、妇女协会、宗教领导人、人权团体和外交使团成员向她讲述的见闻。 - وأثناء التحقيق معه، أدرك أن الذين يعملون على تعذيبه يرغبون في أن يكشف لهم عن هوية الشخص الذي أمده بوثائق هوية مزورة، ولكنهم كانوا يخشون أيضاً أن يعلن صاحب البلاغ على الملأ، بمجرد خروجه من الجزائر، عن الوقائع التي شهدها داخل الجيش.
在审讯期间,他明白,他的施刑人不只是想让他透露是谁向他提供了假证件,他们还担心,一旦申诉人离开阿尔及利亚国境,将会公布他在军队中的见闻。 - ومضى قائلا إن اللجنة الفرعية القانونية قد أجرت، في أحدث دورة لها، تبادلَ معلوماتٍ زاخراً بشأن التشريعات الوطنية المتصلة بالاستكشاف والاستخدام السلميَين للفضاء الخارجي، وفر نظرة ثاقبة على الطرق التي تشرف فيها الدول على أنشطتها الحكومية وغير الحكومية في الفضاء الخارجي، وعلى الخطوات التي اتخذتها للتحكم بالحطام الفضائي.
法律小组委员会在其近期会议上交流了各国和平探索和利用外层空间的相关立法信息,令与会者增长见闻,他们领悟到各国如何监督其在外层空间的政府活动和非政府活动,以及各国采取了哪些措施控制空间碎片。
更多例句: 上一页