要挟阿拉伯语例句
例句与造句
- وفي العديد من الحالات، تأخذ أفعاله شكل الانجذاب نحو الإكراه.
在许多情况下,他们的行动是以诱惑而不是要挟的方式进行的。 - ومارس أفراد الشرطة بعد ذلك الابتزاز فيما يخص تقديم الأدوية إلى إيمان درويش كلما أُصيبت بنوبة من النوبات.
据报警察后来在她不适时要挟她,不让她吃药。 - ومن بين التدابير المتخذة في هذا الصدد، التهديد بفرض عقوبات ضد عدة مديرين تنفيذيين وأفراد أسرهم.
除此之外,美国还对相关负责人及其家人进行要挟。 - ولن تقبل حكومته أن تبقى رهينة أي رأي ديني متطرف لأي عُرف أو تقليد.
厄立特里亚政府不会被来自任何传统的极端主义宗教观点所要挟。 - تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ الخطوات اللازمة لضمان ألا يستخدم التنقل كوسيلة لإكراه الموظفين؛
请秘书长采取必要步骤,以保证不把调动作为要挟工作人员的手段; - تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ الخطوات اللازمة لضمان ألا يستخدم التنقل كوسيلة إكراه ضد الموظفين؛
请秘书长采取必要步骤,以保证不把调动作为要挟工作人员的手段; - باختصار، الفريق العامل المفتوح باب العضوية أنشأته الجمعية العامة ولا يمكن للجمعية أن تكون رهينة له.
总之,不限成员名额工作组作为大会的一个附属机构不能要挟大会。 - ويعتبر الأمن الإسرائيلي مبررا لجميع السياسات الموجهة قسرا ضد شعب فلسطين.
以色列的安全是所有针对巴勒斯坦人民的要挟性政策的一种无所不包的辩护理由。 - الخداع والابتزاز والتحريض على تناول الكحول وغيره من المخدرات هي أشيع الاستراتيجيات لإدامة العنف الجنسي التجاري
欺骗、要挟和怂恿喝酒或吸食其他毒品是延续营利性性犯罪的常用伎俩 - أما كيف أصبح هذا الشخص من الرقيق وما إذا كان القسر قد استخدم في ذلك فلم يعد مجدياً.
而此人如何成为奴隶,以及是否使用要挟手段的问题已经无所谓了。 - ومما يؤسف له أسفا كبيرا السماح بأن يحتفظ بالمؤتمر رهينة للروابط بين القضايا.
令人极其遗憾的是,有人竟然允许以各种问题之间的联系对举行会议进行要挟。 - إن المجتمعات الحرة لا تخيف غيرها عن طريق القسوة والغزو، والمجتمعات المنفتحة لا تهدد العالم بجرائم القتل الجماعي.
自由社会不以残暴行为和征服相胁迫,开放社会不以大规模谋杀要挟世界。 - ويتعارض الإكراه الذي يتعرض له شخص بانتظار تنفيذ عقوبة مع ما هو مطلوب لإنفاذها ويعاقَب عليه أيضاً.
对等待制裁的人实行要挟违反执行制裁所要求的正确方式,也是应当惩处的。 - ومن المغضب حقا أن الحركة الصهيونية لا تزال تعتمد معاداة السامية وسيلة لابتزاز من يعارضون تجاوزاتها وجرائمها.
令人愤慨的是,犹太复国主义继续利用反犹太主义来要挟反对其暴行和罪行者。 - ورغم إبﻻغ السلطات بهذه التهديدات فإنها لم تتخذ أي إجراء للتحقيق فيها أو لحمايته.
虽然他在受到要挟后向当局报告了此事,但当局显然并未采取任何措施调查此事,或为他提供保护。