西段阿拉伯语例句
例句与造句
- وبينما تم مؤقتا إنشاء أماكن مواقع الأعمدة بالقطاع الشرقي، لم تحدد بعد تلك الأماكن في القطاعين الغربي والمركزي.
东段界桩点的位置虽已暂时确定,但西段和中段的界桩点位置还有待确定。 - لم يتم تعيين الحدود في القطاع الغربي، الذي تحكمه اتفاقية عام 1902، تعيينا تاما قبيل نشوء النزاع بين الطرفين.
西段的边界受1902年条约的管辖,在双方发生争端之前从未完全划定。 - سيتعين إجراء التقييم الميداني للمواقع المحتملة للأعمدة الحدودية في القطاع الغربي يعقبه نصب الأعمدة الحدودية هناك.
D. 将需要对西段可能的界碑布设点进行实地评估,随后将需要在这些点布设界碑。 - 9. The Commission encountered difficulties that were posed by the Parties when it was about to commence demarcation in the Central and Western Sectors.
委员会在即将开始中段和西段标界工作时遇到了双方设置的难题。 - وقد قامت القوات التركية بعبور الخط الغربي حوالي 140 مرة، وكانت كلها ترتبط بعمليات إعادة إمداد لجيب كوكينا.
土耳其军队跨越西段大约140次,全都是为了向Kokkina袋状滩运送补给品。 - وفي هذا الصدد، اتسمت المنطقة الواقعة حول جسر حوميرا في القطاع الغربي بحساسية بالغة بسبب حوادث إطلاق النار الماضية.
在这方面,西段Humera桥附近地区因过去发生过枪击事件,所以一直特别敏感。 - Eritrea would not agree to pillar emplacement in the Eastern Sector unless demarcation work was begun simultaneously in the Central and Western Sectors.
厄立特里亚不同意在东段安置界桩,除非与中段和西段的标界工作同时开始。 - استلام تعليقات الطرفين على الخرائط التي تحمل علامات وصدور قرار اللجنة بشأن خط الحدود النهائي ومواقع الأعمدة في القطاع الغربي.
收到双方关于西段标识图的意见,边界委员会就西段的最后边界线和界碑点作出决定。 - استلام تعليقات الطرفين على الخرائط التي تحمل علامات وصدور قرار اللجنة بشأن خط الحدود النهائي ومواقع الأعمدة في القطاع الغربي.
收到双方关于西段标识图的意见,边界委员会就西段的最后边界线和界碑点作出决定。 - يبدأ وضع الدعامات الحدودية في القطاع الشرقي، دون الإخلال في ذلك باستمرار خطوات الإعداد لوضعها في القطاعين الغربي والأوسط.
E 界碑的埋设工作将从东段开始,但这并不影响西段和中段界碑埋设筹备措施的继续进行。 - ففي القطاع الغربي، توجد داخل المنطقة الفرق الحادية والعشرون والخامسة والعشرون والسادسة والعشرون والسابعة والثلاثون.
在西段,临时安全区内部署有厄立特里亚国防军的下列几个师:21师、25师、26师和37师。 - وبالمقارنة بالتقرير السابق، زاد عدد مرات عبور القوات التركية للناحية الغربية من الخط من أجل إعادة إمداد جيب كوكينا.
在西段,土耳其部队越线向Kokkina围地运送补给品的次数超过了上次报告所述期间。 - لكن المركز عاجز عن التأكد من استمرار خلو تلك الطرق من الألغام، لا سيما في القطاع الغربي، خاصة وأن الطرفين يكثفان من أنشطتهما العسكرية.
然而,该中心不能确保公路上一直没有地雷,特别是在双方军事活动越来越频繁的西段。 - إصدار الخريطة النهائية للقطاع الغربي من جانب اللجنة إلى الأطراف مع نسخة من الصفحات ذات الصلة من السجل الذي يتضمن الموقع النهائي لكل عمود.
边界委员会将西段地图定稿分发给双方,并附上每一界碑最后定点登记文件相关页的副本。 - وكانت اللجنة ترى في البداية أن من المناسب البدء بترسيم الحدود في القطاعين الغربي والأوسط.
最初,委员会以为最先标定西段和中段边界比较方便,但随着情况的变化,现在看来标界工作从东段开始似乎更好。