裁军对话阿拉伯语例句
例句与造句
- وتبرز الفقرة 2 من نفس القرار أهمية عملية كاتماندو بوصفها وسيلة قوية للنهوض بالحوار المتعلق بالأمن ونزع السلاح على نطاق المنطقة.
该决议第2段强调加德满都进程作为推动全区域开展安全与裁军对话的强有力工具的重要意义。 - وهناك اتجاه واضح في الخطاب المعاصر لنـزع السلاح إلى معاملة نزع السلاح النووي ومنع الانتشار النووي وكأنهما مسألتان منفصلتان غير مترابطتين.
当今裁军对话存在着一个明显倾向,即把核裁军和核不扩散当成两个独立的、互不关联的问题。 - تشدد على أهمية عملية كاتماندو من أجل تنمية ممارسة الحوار من أجل الأمن ونزع السلاح على نطاق المنطقة؛
强调 " 加德满都进程 " 对于形成全区域开展安全和裁军对话的惯例至关重要; - تشدد على أهمية عملية كاتماندو من أجل تنمية ممارسة الحوار من أجل الأمن ونزع السلاح على صعيد المنطقة؛
强调 " 加德满都进程 " 对于形成全区域开展安全和裁军对话的惯例至关重要; - إن روسيا لا تزال ملتزمة بالهدف النبيل المتمثل في إنقاذ البشرية من التهديد النووي وهي منفتحة للحوار بشأن اتخاذ المزيد من الخطوات في اتجاه نزع السلاح النووي.
俄罗斯继续承诺拯救人类免遭核威胁的崇高目标,并对进一步采取措施促进核裁军对话持开放的态度。 - وفي هذا السياق، ينبغي أن تبدأ في أسرع وقت ممكن جولة جديدة من الحوار بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي، وينبغي أن تتناول كذلك الأسلحة النووية دون الاستراتيجية.
在这个背景下,美利坚合众国和俄罗斯联邦新一轮的裁军对话应尽快开始,并应讨论次战略核武器问题。 - وفي الحوار الثنائي والمتعدد الأطراف الذي تجريه جمهورية إيران الإسلامية مع دول أخرى أطراف في المعاهدة، دأبت إيران على حث هـذه الدول على المساهمة الفعلية في إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسـط.
伊朗伊斯兰共和国在其与该条约其他缔约国的双边和多边裁军对话中,一直促请它们为建立中东无核武器区做出积极贡献。 - وأصبح الحوار بشأن السلم اﻹقليمي ونزع السﻻح في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، الذي يرعاه المركز بوسائل منها تنظيم اجتماعات سنوية في المنطقة، يعرف باسم " عملية كاتماندو " .
中心通过在该区域召开年会和其他方式所推动的亚太区域和平与裁军对话已称为 " 加德满都进程 " 。 - ويلح وفد بلادي على الدوام على ضرورة تقديم الدعم والموارد الكافية لهذه المراكز، بما في ذلك المركز الخاص بآسيا ومنطقة المحيط الهادئ، كيما تكون أكثر فعالية في النهوض بالحوار بشأن نزع السلاح على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
我国代表团一直要求给予这些中心、包括亚洲和太平洋中心充分的支助和资源,使之更积极地促进区域和次区域裁军对话。 - وينوي الأمين العام استخدام المركز بشكل فعال كأداة لتطوير إقامة الحوار على صعيد المنطقة بشأن الأمن ونزع السلاح، وهو يشعر بالامتنان لما يحظى به المركز في المنطقة من دعم سياسي ومالي متواصل.
秘书长打算有效地利用区域中心,使之成为一个开展全区域安全与裁军对话的工具;他对该区域继续向中心提供政治和财政支持感到欣慰。 - وبالنظر إلى أن نزع السلاح مسألة شاملة، فإننا نرى أن تعزيز الخطاب الإقليمي بشأن نزع السلاح سيساعد على بناء الثقة والقيام بالعمل التمهيدي اللازم لتحقيق هدفنا النهائي وهو نزع السلاح العام الكامل.
由于裁军是一个全面的问题,我们认为,促进区域裁军对话将有助于建立信任,并为实现我们的最终目标 -- -- 全面彻底裁军 -- -- 奠定必要的基础。 - ونظر المجلس أيضا في الدور الذي سيقوم به المركز في المستقبل وفي طرائق تعزيز واستخدام الحوار عن اﻷمن ونزع السﻻح في المنطقة اﻹقليمية ودون اﻹقليمية في إطار " عملية كاتماندو " .
会议还审查了中心今后的作用,以及如何进一步推动和利用通过 " 加德满都进程 " 所提供的区域和分区安全和裁军对话。 - 6- ولقد حثت جمهورية إيران الإسلامية على الدوام في الحوارات التي أقامتها بشأن نزع السلاح على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف مع بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية والأطراف الرئيسية الفاعلة في الاتحاد الأوروبي على تقديم الإسهام الفعال في إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
伊朗伊斯兰共和国在其与一些核武器国家以及欧洲联盟的关键成员举行的双边和多边裁军对话中,一直促请它们为建立中东无核武器区作出积极贡献。 - وقد دأبت جمهورية إيران الإسلامية في الحوارات الثنائية والمتعددة الأطراف بشأن نـزع السلاح التي تجريها مع الدول الأعضاء الأخرى، ولا سيما مع بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية والأعضاء في الاتحاد الأوروبي، على حثها على المساهمة النشيطة في إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقـة الشرق الأوسـط.
伊朗伊斯兰共和国在与其他会员国双边和多边裁军对话中,特别是与一些核武器国家和欧盟成员国的对话中,一向促请它们积极推动建立中东无核武器区。 - ومن المحافل الهامة جدا بالنسبة لنا مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلم ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ، الذي يعمل بشكل كامل من خلال التبرعات، بينما يواظب على كفالة استمرار الحوار في مجال نزع السلاح في منطقتنا بنشاط وبطريقة مجدية وذات دلالة.
对我们来说一个非常重要的论坛就是联合国亚洲及太平洋和平与裁军中心,该中心的业务完全依靠自愿捐款进行,以有意义和重要的方式积极进行了我们地区的裁军对话。