被通缉的阿拉伯语例句
例句与造句
- 8-5 وترى اللجنة، على أساس المعلومات المقدمة إليها، أن صاحب الشكوى لم يثبت أنه معارض للنظام مطلوب لارتكاب أنشطة إرهابية.
5 基于收到的资料,委员会认为申诉人没有显示他是当局的反对者,因而被通缉的恐怖活动的目标。 - 166- وكذلك يعاني أولئك الذين يسمون " بالأشخاص المطلوبين للاستجواب " ، وهم أشخاص أبرياء، من نفس الجور.
所谓 " 因需讯问而被通缉的无辜人员 " 也遭受同样的不公正待遇。 - )ب( يجوز للشخص المطلوب، في أي وقت بعد القبض عليه، أن يقدم طلبا إلى الدائرة التمهيدية لتعيين محام لمساعدته في اﻹجراءات أمام المحكمة.
(b))被通缉的人在被逮捕后随时可以请求预审分庭指派一名律师协助在本法院的诉讼程序。 - وهكذا، فإن استدعاءات الشرطة لا تتضمن شيئاً يذكر عن الأسس القانونية ولا عن أسباب البحث عنه، والشهادة الخطية غير المؤرخة لزميل له في العمل لا تتضمن أي معلومات جديدة ذات أهمية.
同样,警察局的传唤几乎没有说明他被通缉的任何法律依据,也没有说明原因。 - ويستعمل الضباط صلاحياتهم، حيثما اقتضت الحاجة، لتوقيف المجرمين المطلوبين المسافرين عبر الموانئ ودعما لغايات أخرى في إطار حفظ الأمن.
官员们还酌情利用他们的其他权力,逮捕经机场和港口旅行的被通缉的犯罪分子,以及支助其他的治安目标。 - وفي حالة عدم وجود هؤلاء الأشخاص المطلوبين في الكونغو لا يجوز لأي جهة إثبات الحالة إلا أن تكون جهة دولية مستقلة تتوخى الحياد مثل المحكمة.
如果被通缉的人不在刚果境内,只有国际法庭这种独立的国际机构才能够公正地编写有关的报告。 - وفي هذا الصدد، اتخذت السنغال وموريتانيا في عام 2007 تدابير مشتركة في إطار البحث عن إسلاميين ملاحَقين في أعمال إرهابية.
在这方面,塞内加尔和毛里塔尼亚2007年采取协调一致的行动,搜捕因恐怖主义行为而被通缉的伊斯兰分子。 - ويجب أن يشمل ذلك كفالة مثول أولئك المطلوبين لارتكابهم الجرائم الخطيرة إلى العدالة، وأن يتم إرجاع الثروات المسروقة من الشعب الليبي إليه.
这也必须包括确保因犯有严重罪行而被通缉的人能够被绳之以法。 从利比亚人民那里盗窃的财富也能物归原主。 - تتوفر لدى فنزويلا قوائم المواطنين المطلوبين بسبب ارتكاب أعمال إرهابية على الصعيد الدولي، تقوم بتجهيزها مديرية الهجرة والمناطق الحدودية وأجهزة الأمن التابعة للدولة.
委内瑞拉掌握国际一级应恐怖主义而被通缉的公民名单,这些人员正由移民和边境地区管理局和安全机构起诉。 - أما عن وجود مرسوم صدر في عام 1993 بمنع إصدار جوازات سفر للمواطنين التونسيين المطلوبين، فإن الدولة الطرف لم ترد لها معلومات تؤكد هذا.
关于存在一项1997年的法令禁止向被通缉的突尼斯公民发放护照的问题,缔约国没有收到任何信息来证实这一点。 - وقد يتعلق الأمر في الحالة الخامسة بأشخاص أبلغت أسرهم عن اختفائهم وهم في واقع الأمر إرهابيون مطلوبون أو قُتلوا أو دُفنوا في الأدغال في أعقاب نزاعات بين جماعات مسلحة متنافسة.
第五种情况:据家属报告失踪的人员实际上是被通缉的恐怖分子,他们在敌对武装团体的冲突中丧生并葬身丛林。 - وتشير الدولة الطرف أيضاً إلى أن الجرم ليس ذا طبيعة سياسية أو عسكرية، وأن الطلب لا يستند إلى أسس عرقية أو تمييزية، وأنها لن تعرض الشخص المطلوب للخطر أو لاحتمال التعرض للتعذيب.
它还确定罪行不是政治或军事性的,请求不是出于种族或歧视的理由,并且不使被通缉的人面临危险或酷刑风险。 - كذلك توجد شكوك كبيرة فيما يتعلق بهروبه من بلده، لأنه وصل إلى أوروبا بالطائرة، أي أكثر وسائل النقل خضوعاً للرقابة، بينما يدعي أنه كان ملاحقاً بسبب ارتكابه أعمالاً خطيرة.
这种逃离该国的方法十分令人怀疑,因为他到欧洲乘的是管制最严格的交通工具飞机,而他又说自己是被通缉的严重罪犯。 - تبادل المعلومات عن الجوازات السعودية المفقودة أو الأشخاص المطلوبين في قضايا التزوير مع دول مجلس التعاون الخليجي من خلال مكتب الاتصال الخليجي في إدارة مكافحة التزوير بالمديرية العامة للجوازات.
(f) 通过护照总局防伪司海湾联络办公室,与海湾合作委员会交换有关遗失的沙特阿拉伯护照和被通缉的伪造人的资料; - 6-3 وتسمح هذه التأشيرات أيضا بإجراء عملية تحقق منهجية عند كل عملية مرور من سجل يطلق عليه " سجل الأشخاص المطلوبين " الذي يتضمن أسماء الأشخاص المطلوبين لأسباب إدارية أو قضائية().
3 这种制度还使得许可证持有人每次要求盖章时,当局都要检查通缉犯的档案,包括由于行政和司法理由被通缉的人。