表面上看来阿拉伯语例句
例句与造句
- شأننا في ذلك شأن أعضاء معينين آخرين في المؤتمر - مستعدون للإقرار بأن ثمة قدراً من " القيمة التعويضية " الصميمية حتى في المداولات التي تبدو ظاهرياً غير مجدية.
像某些其他裁谈会成员一样,我们承认,即使是在表面上看来漫无边际的审议讨论也有其某些固有的 " 赎回价值 " 。 - ويشكو أعضاء الحزب الذين عادوا إلى جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية بعد حضور حلقات دراسية ومؤتمرات في الخارج أيضا من قيام شرطة الحدود، دون مبرر واضح، بتفتيش وثائقهم وأمتعتهم وتصوير أوراقهم ومذكراتهم الشخصية.
在国外出席研讨会和会议之后返回南斯拉夫联盟共和国的该党成员也申诉说,他们受到表面上看来是偶然的文件和行李检查,他们的个人文件和笔记本被边防警察影印。 - وتضع هذه التدابير، في جملة أمور، إجراءات أكثر سرعة في الظاهر للموافقة على التراخيص اللازمة لبيع الأدوية والمعدات الطبية، وكذلك الموافقة على بيع الأغذية والمدخلات والمنتجات الزراعية للكيانات غير الحكومية المستقلة عن الحكومة الكوبية.
这些措施除其他外确立了一种从表面上看来更为便捷的关于批准出售医药和医疗设备的许可证和批准销售粮食、投入物和农业产品给非属古巴政府的非政府实体的程序。 - 578- ويصبح السؤال هو كيف لمتخصصين على درجة عالية من التدريب على المسألة المعقدة المتعلقة باستخدام المدفعية، ويدركون وجود موقع بالغ الحساسية، أن يقصفوا هذا الموقع عشر مرات وهم يحاولون تجنبه كما يبدو.
那么问题就是,这些专家受过关于炮火部署这个复杂问题的专门训练且意识到极为敏感的地点的存在,而且表面上看来试图避免击中这个地点,怎么竟然会十次击中这个地点。 - 7- والجدير بالملاحظة أيضاً أن بعض التوصيات كانت تستند إلى افتراضات غير دقيقة، وهناك توصيات كانت تبدو مقبولة من حيث الهدف، غير أن الصياغة المعتمدة كانت تنطوي على ادعاءات كاذبة بشأن أوضاع منافية للحقيقة.
同时值得指出的是,有些建议是以不确切的假设为据,因此,这些建议表面上看来其出发点似乎可接受,然而建议采用的措辞却造成了一种与实际真相情况不符的编造之虞。 - ٧٩- أما اﻻحتيازات التكتلية التي ﻻ تؤدي إلى تجميع المتنافسين معاً وﻻ إلى قيام صلة رأسية )أي أشكال التنويع التي تمتد إلى ميادين غير مترابطة بتاتاً(، فمن اﻷصعب التعامل معها، إذ قد يبدو ظاهريا أن هيكل المنافسة في اﻷسواق ذات الصلة لن يتغير.
联合大企业的获取如不构成竞争者的合并,也不产生纵向联合(打进毫不相关领域的多种经营方式),便更难处理,因为表面上看来,有关市场的竞争结构不会变化。 - 103- أما الاحتيازات التكتلية التي لا تؤدي إلى تجميع المتنافسين معاً ولا إلى قيام صلة رأسية (أي أشكال التنويع التي تمتد إلى ميادين غير مترابطة بتاتاً)، فمن الأصعب التعامل معها، إذ قد يبدو ظاهريا أن هيكل المنافسة في الأسواق ذات الصلة لن يتغير.
联合大企业的收购如不构成竞争者的合并,也不产生纵向联合(打进毫不相关领域的多种经营方式),便更难处理,因为表面上看来,有关市场的竞争结构不会变化。 - 4) أما فيما يتعلق بالممارسة، فإن التعارض بين القواعد الواجبة التطبيق على التحفظات، من ناحية، وعلى الإعلانات التفسيرية من ناحية أخرى، ليس قاطعاً كما يبدو إذ لا يوجد ما يمنع الدولة أو المنظمة الدولية التي أصدرت إعلاناً عند التوقيع من أن تؤكد هذا الإعلان عندما تعرب عن موافقتها النهائية على الالتزام بالمعاهدة.
(4) 在实践中,适用于保留的规则与适用于解释性声明的规则两者之间的对立并不像表面上看来那样明显,因为没有什么能够阻止已在签署时作出声明的一个国家或一个国际组织在表示最后同意接受约束时对其予以确认。
更多例句: 上一页