行施阿拉伯语例句
例句与造句
- ت (154751) (الخرنوبية) عدد العاملين 10 أشخاص وفي م.
伊朗方面在坐标154751(Khurnubiyah)处进行施工。 - وعلاوة على ذلك، لم تذكر شركة لافسيفتش تواريخ التنفيذ المتصلة بالأعمال الداخلة في نطاق العقد.
而Lavcevic也没有表示按该合同进行施工的日期。 - 89- ومن جهة أخرى، وضعت الحكومة آليات قانونية لمحاسبة مرتكبي هذه الانتهاكات.
另一方面,政府设立法律机制,追究此类暴行施暴者的法律责任。 - وينبغي أن تتضمن هذه المراجعة، عند اللزوم، فرض عقوبات أشد عن ارتكاب هذه الجرائم.
如果认为有必要,这样的审查应包括对这种罪行施加较重的刑罚。 - وينبغي أن يتضمن هذا الاستعراض، عند الاقتضاء، فرض عقوبات أكثر شدة على مرتكبي هذه الجرائم.
如果认为有必要,这样的审查应包括对这种罪行施加较重的刑罚。 - وقالت إن القيود المفروضة على السفر الخاص غير الرسمي لأعضاء بعض البعثات لا تنتهك القانون الدولي.
对某些代表团成员的私人和非公务旅行施加限制并不违背国际法。 - ودعمت موقفها بتقديم أمثلة من قبيل فرض نظام ديمقراطي واحد والقيود المفروضة على الهجرة إلى البلدان الصناعية.
例如,强行施行一种民主制度,而又限制向工业化世界的转移。 - (ب) إنفاذ الامتثال لأوامر الحماية المفروضة على مرتكبي العنف العائلي ورصده على نحو فعّال؛
(b) 有效地执行施加于家庭暴力行为人的保护令和监察其遵守情况; - ويبرز ذلك قدرة المتمردين المتزايدة على ممارسة سلطتهم ونفوذهم في تنفيذ الأنشطة الإنمائية.
这突出表明叛乱分子对发展活动的执行施加权力和影响力的能力得到提高。 - ستواصل الإدارة استخدام معايير تكنولوجيا المعلومات والعمليات الإدارية القائمة لتنفيذ هذه التوصية.
行政部门的意见。 管理部门将继续使用信息技术标准和现行施政程序执行建议。 - وحالت القيود التي تفرضها السلطات على الوصول إلى المنطقة دون إجراء تقييم للأثر على السكان المدنيين في الوقت المناسب.
由于当局对通行施加限制,因此无法及时评估平民所受的影响。 - وهو يفرض العقوبة في أخطر الجرائم، تماشياً مع العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
它遵守《公民权利和政治权利国际公约》,对最严重的罪行施加这一刑罚。 - وأوجه نداء إلى المجتمع المدني بأن يغتنم الفرصــة وأن يستفيد من المجالات الجديـــدة المتاحة كــي يشارك في تنفيذ السياسات العامة.
我促请民间社会抓住这些新机会,对公共政策的执行施加影响。 - يجري حاليا رصد النفقات في إطار الهيكل الإداري القائم لاستراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
行政部门的评论。 正在信息和通信技术战略的现行施政结构内,监测支出情况。 - وتفيد تقارير أيضاً أن المتهمين بالممارسات الجنسية المثلية يخضعون بشكل روتيني لعقوبة الجلد ويتعرضون للتهديد بالإعدام(72).
另据报道,那些被控有同性恋行为的人被例行施以鞭刑,并可能遭到处决。