×

行恢复阿拉伯语例句

"行恢复"的阿拉伯文

例句与造句

  1. بيد أن اﻹنعاش والتعمير واﻻنتعاش أمور ﻻ يمكنها اﻻنتظار حتى انتهاء عملية السﻻم.
    不过,不能等待和平进程完成后才进行恢复、重建和复苏。
  2. 84- وتقترح الكويت إصلاح التربة الملوَثة المستخرجة باستخدام عملية المج الحراري المذكورة.
    科威特提出采用高温热吸附处理对挖掘出的被污染土壤进行恢复
  3. 124- وعلاوة على ذلك، أنشئت فرق إعادة البناء في القرى من أجل تنفيذ مهام إعادة التأهيل وإعادة البناء.
    此外,为进行恢复重建工作,设立了村寨重建小组。
  4. وبالتالي، فمن المناسب تكريس قسم من هذا التقرير لمسألة استئناف عمليات الإعدام.
    因此,本报告专门用一个部分讨论死刑执行恢复的问题是适当的。
  5. (د) القيام بعمليات تقييم دورية لما هو قائم من برامج وخدمات التعافي البدني والنفسي وإعادة الإدماج؛
    定期评估现行恢复身心健康和重新融入社会的方案和服务;
  6. يلزم التخطيط للإنعاش والتطهير في أقرب فرصة ممكنة حتى يتسنى العودة إلى الوضع الطبيعي في أقرب وقت ممكن.
    必须及早进行恢复和消除污染规划,以便早日恢复正常。
  7. وأعاد تأكيد أهمية إجراءات الاعتقال وتنفيذ مهمة المحكمة المتمثلة في إعادة السلام إلى منطقة البلقان.
    他重申逮捕和国际法庭在巴尔干地区执行恢复和平的使命的重要性。
  8. واتفق الجانبان على التعاون النشط على تنفيذ برنامج الإصلاح والعمل نحو ضمان الظروف الأمنية المطلوبة.
    双方同意在执行恢复方案方面积极合作,努力确保必要的安全条件。
  9. وواصل الجانب الجورجي التأكيد على ضرورة العمل في نفس الوقت على إصلاح السكك الحديدية وعودة اللاجئين.
    格鲁吉亚方面继续强调有必要同时进行恢复铁路和难民回返的工作。
  10. ولا تزال إمكانية إحالة أي شخص إلى عمليات العدالة التصالحية غير متاحة في العديد من البلدان المجيبة.()
    在一些答复国中,仍不存在对某人实行恢复性司法程序的可能性。
  11. وحتى يحدث الانتعاش، من الضروري أن يثق الشعب بعملية السلام والمصالحة وإعادة بناء مؤسسات الدولة.
    为了进行恢复,人民需要对和平、和解和重建国家机构的进程抱有信心。
  12. والآن نعمل للمضي بهذا الأمر إلى إدخال مفهوم العدالة الإصلاحية عن طريق التشريع.
    我们现在的努力方向是通过立法推行恢复性正义概念,从而推进和解与宽恕。
  13. وتعكف حكومة كازاخستان حالياً على تنفيذ خطة لإعادة تأهيل منطقة سيمبيالاتنسك.
    目前哈萨克斯坦政府正在为塞米巴拉金斯克地区执行恢复非核武器的正常状态计划。
  14. وتتطلع اليابان إلى إعادة التأهيل والتعمير في باكستان في وقت مبكر بملكية قوية لحكومتها وشعبها.
    日本期待着巴基斯坦在其政府和人民的积极自主下,早日进行恢复与重建。
  15. واستمرت البعثة أيضا في إمداد وزارة الاقتصاد والمالية بالمشورة بشأن تنفيذ خطة استراتيجية لإصلاح مديرية الرقابة الجمركية.
    特派团还继续为经济和财政部执行恢复海关监测署战略计划提供咨询。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.