×

融汇阿拉伯语例句

"融汇"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وينبغي تعزيز تطوير الهياكل الأساسية والأسواق التي تشمل آليات مشاركة والترويج للخيارات والابتكارات التكنولوجية التي يقوم بها المزارعون.
    应促进基础设施和市场的发展,融汇各种参与机制并促进农民的技术选择和创新。
  2. وتجمع روما بين سحر النصب التذكارية والتاريخ الحافل بالحياة الثقافية الهامة والمزدهرة.
    融汇在这美好氛围中的各类博物馆、音乐表演、艺术展览馆、剧院和歌剧院等,更使人流连忘返。
  3. وشدد الخبراء أيضاً على ما يكتسيه انسجام السياسات العامة واتساقها ورصدها وتقييمها من أهمية على صعيد تنفيذ سياسة عامة لتطوير المشاريع.
    专家们还强调政策的融汇贯通、协调、监测和评价对落实创业政策的重要作用。
  4. وينبغي لصانعي القرارات في الوزارات الوطنية أن يدمجوا توصيات في هذا الصدد ضمن برامجهم الوطنية، بغية تحقيق أثر فعال؛
    为达到实际的效果,各国政府各部的决策者应将这方面的建立融汇到自己的国家方案中;
  5. وهي كامنة في المجتمع بأسره، وفي جميع هياكله، متمثلة في قطاع الأعمال التجارية، والحكومة، والمجتمع المدني، بما في ذلك الجامعات.
    这些职能融汇于整个社会,存在于社会的各商业、政府和民间社会包括大学等所有机构。
  6. والوثيقة الختامية، التي اعتمدها اجتماع القمة قبل أسبوعين، تعكس فهما مشتركا من جانب جميع الجهات وتشير إلى اتجاه أعمال الأمم المتحدة مستقبلا.
    两周前,首脑会议通过了融汇各方共识的成果文件,对联合国今后工作指明了方向。
  7. فعلى سبيل المثال، أنشأ الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، قاعدة بيانات مخصصة تجمع المعلومات المتوفرة بأشكال مختلفة ومن ملفات مختلفة.
    例如,农发基金专门建立了一个数据库,将从不同文件储存处获得的不同格式的资料融汇在一起。
  8. وفيما يتعلق بفترة السنتين 2008-2009، سيدمج البرنامج أيضا نتائج الدورة الثانية عشرة للمؤتمــر، المقــرر عقدها في أوائل عام 2008.
    2008-2009两年期的本方案将融汇定于2008年初举行的贸发会议第十二届会议的成果。
  9. ومع ذلك، يبدو أن مبدأ التعليم الشامل لا يحظى باعتراف واضح في جميع البلدان إذ تعتبره بلدان كثيرة مماثلاً لتجارب التعليم المتكامل.
    但是,融合型教育的理念似乎并没有为所有国家明确认识到,其中许多国家将其等同于融汇型教育。
  10. (ج) إصدار قانون حقوق الانسان لعام 1993 الذي وحّد بين قانون العلاقات بين الأجناس لعام 1971 وقانون لجنة حقوق الانسان لعام 1977.
    1993年颁布的《人权法》融汇了1971年《种族关系法》和1977年《人权委员会法》的内容。
  11. وفيما يتعلق بفترة السنتين 2008-2009، سيدمج البرنامج أيضا نتائج الدورة الثانية عشرة للأونكتاد، المقرر عقدها في أوائل عام 2008.
    贸发会议第十二届会议定于2008年初举行,2008-2009年期间,本方案将进一步融汇这次会议的成果。
  12. وتعكف لجنة بناء السلام، وهي هيئة جديدة، على الجمع بين جوانب معينة من عمل مجلس الأمن وعمل الجمعية العامة، بالتعامل مع قضايا التنمية وقضايا ما بعد الصراع.
    建设和平委员会是一个新的机构,融汇了安全理事会和大会的某些方面,处理发展和冲突后的问题。
  13. فقد انهارت البنية الحالية للأمم المتحدة ولا تعكس التغيرات التي يتطلبها التاريخ، فهي تمثل الاتفاقات التي صيغت في أعقاب الحرب العالمية الثانية.
    目前的联合国结构已经崩溃,并不反映历史正在要求的变革。 它所反映的是第二次世界大战之后融汇在一起的一致意见。
  14. بما فيها تغير المناخ والتنمية المستدامة والأمن الغذائي - في برنامج التعاون الدولي بطريقة أكثر تكاملاً.
    在探讨这些问题时,也有与会者认识到情况的发展超越了《千年发展目标》,应该将新情况的挑战更加融汇贯通地纳入国际合作议程。
  15. وعلى سبيل المثال، أدى " ضم " المعوقين إلى التعليم غالباً، بدلاً من " إدماجهم " الحقيقي فيه إلى صعوبات خاصة.
    例如,常常掩盖或取代教育中真正兼容并蓄方式的 " 融汇 " 本身就造成了一些问题。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.