虽说阿拉伯语例句
例句与造句
- ورغم أهمية هذه الموارد للتنمية إلا أننا نحتاج إلى إمكانيات جديدة.
虽说这些资源对于发展而言非常重要,但我们需要新的发展手段。 - وتواصلت المصاعب المحلية ورغم ذلك فقد ازداد ظهور الحكومة الانتقالية على الساحة الدولية.
虽说国内困难持续存在,但过渡政府提高了自己的国际形象。 - ومع أن التكامل هو أساسا مسؤولية وطنية، فإنه يتطلب أيضا الدعم الدولي.
虽说融入世界经济主要是国家的责任,但国际社会也应予以支持。 - وأود أن أعرب عن تقديري لجميع من أسهموا في لم شمل هذه الأسرة، وإن كان مؤقتا.
我要感谢所有那些促成此次虽说短暂的家庭团聚的人们。 - وبالرغم من هذه التغييرات، أكدت الدراسة أن بعض القيود لا زالت موجودة.
但审查报告强调指出,虽说出现了这些变化,制约因素依然存在。 - فقد دخلت اﻷونروا السنة الخامسة على التوالي من سنوات تناقص اﻹيرادات وتزايد اﻻحتياجات.
近东救济工程处的收入水平连续5年下降,虽说需求在不断增加。 - ومن جانب آخر، يظل عدد القضايا التي يجري التحقيق فيها ومحاكمة المسؤولين عنها أمام المحاكم الوطنية محدودا.
虽说如此,但只有少数案件受到调查并在国内法院起诉。 - ونحن إذ نقول ذلك، فإننا نسعى أن ذلك هو مجرد واحد من التدابير المتنوعة لبناء الثقة.
虽说如此,我们也注意到这只是许多建立信任措施中的一个。 - واختتم قائلا إنه مع أن الشعوب لها الحق في تقرير المصير، فإن الدول أيضا لها الحق في المحافظة على سلامتها الإقليمية.
虽说人民有权自决,但国家也有权维护领土完整。 - الهنديات في هذا الصدد.
虽说妓女们来自一切种族群体,但这方面特别令人关注的是年轻的美洲印第安妇女和女童。 - ورغم التواتر الظاهري للأعمال الانفرادية، فإن الحالات التي يعترف فيها بطابعها الإلزامي نادرة.
虽说单方面行为显然很常见,但其约束力得到承认的情况却似乎极少。 - وبعبارة أخرى، فإن الحوار بين الأديان، على أهميته، ما هو إلا شكل واحد من أشكال الحوار.
换句话说,宗教间对话虽说重要,但只不过是对话的一种形式而已。 - ورغم النية المعلنة لهذه البعثة، فإننا قلقون للغاية من أن الطبيعة الحقيقية لأعمالها مشكوك فيها.
虽说此行的意图如此,但行动的真实性质仍令人怀疑,我们深感关切。 - وأخيرا، جرى الاتفاق بشكل عام على الفقرة في مجملها، واقترحت بعض الوفود إدخال تعديلات على صياغتها.
最后,虽说此款总体上得到普遍同意,但一些代表团提议修改其结构。 - ولقد ظل مبلغ الأنصبة المقررة غير المسـددة كبيـرا بصورة تنذر بالخطر، بالرغم من أنه أقل مما كان عليه في السنة السابقة.
尚未支付的摊款数额虽说低于上一年,但数额仍然非常高。