虚构阿拉伯语例句
例句与造句
- (ي) بناء ماضٍ قوامه الأساطير بشأن ذلك الشعب، ومكانه في التاريخ وخصائصه.
(j) 虚构本国人民神话般的过去、在历史上的地位及其特征。 - وتود حكومة أوغندا أن تعلن بشكل قاطع أن هذا الادعاء ليس زائفا فحسب بل وليس له أساس.
乌干达政府明确指出,这项指控纯属虚构,毫无根据。 - ولا يمكن أن توجد أدوار أخرى للمرأة إلا في الشخصيات الأسطورية للتقاليد الفولكلورية.
其他与女性相关的角色只能在民间传说中虚构的人物身上看到。 - (ب) عدم إبقاء المؤسسات المالية على الحسابات المجهولة الصاحب أو الحسابات المنسوبة لأسماء واضح أنها وهمية.
(b) 金融机构不应保存匿名账户或明显属于虚构人物的帐户。 - فهذا محض خيال، والرئيس الروسي يعلم ذلك، ولكنه يفضل افتراض جهل المجتمع الدولي.
尽管俄罗斯总统知道这纯属虚构,但却选择将国际社会视为是无知的。 - وأضاف أن وضع المعهد المالي الحرج ليس من صنع الخيال بل هو حقيقي ويتطلب حلا.
研训所严重的财政情况是真实的,并非是虚构的,需要加以解决。 - وفي الوقت نفسه، تشير الولايات المتحدة إلى التهديد الوهمي بإطلاق قذائف من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
与此同时,美国虚构提出来自朝鲜民主主义人民共和国的导弹威胁。 - ومن العسير أن نتذكر أن تصورات التهديد والشواغل الأمنية ليست من وحي خيال أي دولة.
很难让人记住,受威胁的感觉与安全关切并非一个国家想象中的虚构。 - وذكرت الحكومة في ردها على المقرر الخاص أن هذا اﻻدعاء كاذب كلية وﻻ أساس له بالمرة.
尼日利亚政府答复特别报告员说,此一指控纯属虚构,没有任何证据。 - أو كثيرا ما يكون الشخص الذي يبيع الورقة المالية الاحتيالية أو الوهمية غير مرخص له كسمسار أوراق مالية.
出售欺诈性证券或虚构证券的人通常没有得到证券经纪人许可证; - وتعتبر المحاوﻻت الرامية إلى اﻻحتفاظ بتلك اﻷراضي من أجل المستقبل بحجج مختلفة متعارضة مع جميع قوانين العدالة واﻹنسانية.
继续以各种虚构的借口保留土地的企图是违反所有法律和道德准则的。 - ويدل الموضوع المنشور وهو سيرة ذاتية على أن القصد ليس نشر عمل روائي وإنما نشر حياة النبي.
该出版物的传记性质表示是想讲一个真实的故事而不是一个虚构的故事。 - وفيما يتعلق بالإجراءات الإسرائيلية على جبل الهيكل، فإن رواية المراقب عن فلسطين مغلوطة تماما ومليئة بالأكاذيب.
关于以色列在圣殿山上的行动,巴勒斯坦观察员的说法纯属虚构,漏洞百出。 - وهذه هي الحقائق التاريخية التي يمكن إثباتها بسهولة، على النقيض من التاريخ الذي أعيد ابتكاره، والذي تقوم أذربيجان بعرضه في الوقت الراهن.
与阿塞拜疆虚构的历史不同,这些都是非常容易证明的历史事实。 - وأردف قائلا إنه يبدو أن اللجنة تُـعرض عليها ميزانية خيالية قائمة على أساس نمو اسمي صفري لاسترضاء بعض الوفود.
看来,委员会得到的是虚构的名义零增长的预算,用来安抚某些代表团。