×

藏族人阿拉伯语例句

"藏族人"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وتتعلق أغلبية هذه الحالات بأشخاص من التبت، 19 منهم رهبان أفيد بأنهم اعتقلوا في نيبال ثم سلموا إلى السلطات الصينية.
    其中多数案件涉及藏族人,这些人中有19人是喇嘛,他们据称在尼泊尔被捕,随后被转交中国主管机构。
  2. 61- يشكر المقرر الخاص حكومة الصين على تعاونها وسيظل يتابع باهتمام التنفيذ الفعلي للتدابير الرامية إلى تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان لأهالي تيبت.
    特别报告员感谢中国政府的合作,并将继续密切注意旨在增进和保护藏族人民一切人权的措施的有效落实情况。
  3. وبالنسبة لهذه الحالة أفاد في التقرير أيضاً بأن مسؤولي مكتب الأمن العام فتحوا النار على 300 من التبت أثناء مظاهرة سلمية تطالب بإطلاق سراح الرهبان سالفي الذكر.
    关于此案还有报告说,公安局的人员在一次要求释放上述喇嘛的和平示威游行期间向300名藏族人开枪。
  4. 58- أفادت التقارير بأن سكان تيبت في منطقة التيبت المستقلة يعانون من أشكال مختلفة من التمييز المنتظم والمؤسسي في ميادين العمل والرعاية الصحية والتعليم والسكن والتمثيل العام.
    据报,西藏自治区的藏族人在就业、卫生保健、教育、住房和公共部门代表比例方面遭受各种形式有系统的、体制化的歧视。
  5. وبالإضافة إلى ذلك، يشغل أهالي تيبت عادة مناصب أدنى درجة في حين يمنح الصينيون القادمون من أنحاء أخرى من البلاد مناصب أعلى، وذلك على الرغم من أن التيبتيين يشكلون أغلبية سكان منطقة التيبت المستقلة.
    此外,藏族人在就业方面一般职务较低,而来自中国其他地区的人职务较高,尽管藏族人是西藏自治区人口的大多数。
  6. وبالإضافة إلى ذلك، يشغل أهالي تيبت عادة مناصب أدنى درجة في حين يمنح الصينيون القادمون من أنحاء أخرى من البلاد مناصب أعلى، وذلك على الرغم من أن التيبتيين يشكلون أغلبية سكان منطقة التيبت المستقلة.
    此外,藏族人在就业方面一般职务较低,而来自中国其他地区的人职务较高,尽管藏族人是西藏自治区人口的大多数。
  7. 5- وفي مجال العمل، وقصد تحسين ظروف عيش التيبتيين أكثر ما يمكن، تسهر السلطات على ألا يكون هناك أي تمييز ضدهم فضلاً عن اتخاذ تدابير أكثر مراعاة من التدابير التي اعتمدت في مقاطعات صينية أخرى.
    在就业方面,为了尽快改善西藏人民的生活,不仅不存在对藏族人的歧视,反而采取了比国家其它省份更为优惠的措施。
  8. وأعربت اللجنة عن قلقها البالغ بشأن مزاعم التعذيب وسوء المعاملة والاختفاءات التي تستهدف الأقليات القومية والإثنية والدينية وغيرها من الفئات المستضعفة في الصين، من بينهم أهل التبت والويغور وممارسو فالون غونغ(56).
    55 禁止酷刑委员会对有关中国的少数民族、宗教少数和其他弱势群体,其中包括藏族人、维族人和法轮功修炼者受到酷刑、虐待和失踪的指称深表关切。
  9. 35- يساور اللجنة بالغ القلق للارتفاع المفزع في حالات الانتحار حرقاً بين الأطفال التبتيين وفشل الدولة الطرف في منع هذه الخسائر في الأرواح عن طريق التصدي للأسباب العميقة الكامنة وراء ذلك ولمظالم التبتيين القائمة منذ أمد بعيد.
    委员会深感不安的是,藏族儿童的自焚事件升级,达到令人震惊的程度,缔约国未能通过消除深层根源和藏族人的长期不满,防止这种生命损失。
  10. 3- وجميع قوانين ومؤسسات البلاد تضمن كلية الحق السياسي لكل مجموعة إثنية في التيبت في المشاركة على قدم من المساواة مع غيرها في إدارة الشؤون الوطنية والعامة وبشكل خاص ممارسة التيبتيين المستقلة لحقهم في إدارة شؤون منطقتهم وسكانها من تلقاء نفسهم.
    在政治权利方面,国家的法律和制度都充分保证西藏各族人民平等参与管理国家和地方事务的政治权利,特别是藏族人民自主管理本地区和本民族事务的自治权利。
  11. (22) يساور اللجنة قلق بالغ إزاء ادعاءات ممارسات التعذيب وإساءة المعاملة وحالات الاختفاء التي تستهدف الأقليات القومية والعرقية والدينية وغيرها من الفئات الضعيفة في الصين، ومنها سكان التبت والويغور وأتباع ' فالون غونغ`.
    (22) 委员会十分关切的是,有指控称,存在着中国的少数民族、少数族裔或宗教少数群体及其他弱势群体,包括藏族人、维吾尔族人和法轮功学员遭受酷刑、虐待以及失踪的现象。
  12. 10- يتبين مما سبق ذكره أعلاه أن التنمية التي حققها التيبتيون والتقدم الذي أحرزوه لا نزاع فيهما وأن المسألة التيبتية لا يرجع أصلها إلى تمييز عنصري وإنما إلى الانفصالية الإثنية لزمرة الدلاي لاما.
    从以上事实可以看出,西藏和藏族人民的进步和发展的事实是无可辩驳的,西藏的问题根本不是 " 种族歧视问题 " ,而是达赖集团的民族分裂主义问题。
  13. ومنذ عدة عقود خلت، وبدعم من الحكومة المركزية وعنايتها الفائقة، وبفضل تعاون وجهود كافة سكان المنطقة المستقلة ذاتياً ودعم مقاطعات الصين الأخرى المتفاني، شهدت التيبت تحولات كبيرة وأصبح التيبتيون حقاً أسياداً في بلدهم وسلكوا طريق الازدهار.
    几十年来,在中央政府的重视和支持下,在自治区全体人民的共同努力下,在中国其它省份的无私援助下,西藏的面貌发生了天翻地覆的变化,藏族人民真正实现了当家作主,过上了幸福的生活。
  14. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.